Epigram 7.237

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

À la gloire de Thémistocle mort à Magnésie du Méandre après les guerres médiques. (M. Yourcenar)

Codex Palatinus 23 p. 242
Codex Palatinus 23 p. 243

Texts


οὔρεά μευ καὶ πόντον ὑπὲρ τύμβοιο χάρασσε,
καὶ μέσον ἀμφοτέρων μάρτυρα Λητοΐδην,
ἀενάων τε βαθὺν ποταμῶν ῥόον, οἵ ποτε ῥείθροις
Ξέρξου μυριόναυν οὐχ ὑπέμειναν Ἄρην.

ἔγγραφε καὶ Σαλαμῖνα, Θεμιστοκλέους ἵνα σῆμα
κηρύσσει Μάγνης δῆμος ἀποφθιμένου.

— Paton edition

Incidi sopra il tumulo montagne e mare
e in mezzo a loro il figlio di Leto, testimone,
e la corrente di fiumi eterni, che un tempo
le armi di Serse non ressero alla Moira mortale.
Poi disegna Salamina, affinché il popolo di Magnesia
qui proclami la tomba.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comments

Alignments

οὔρεά μευ καὶ πόντον ὑπὲρ τύμβοιο χάρασσε ,
καὶ μέσον ἀμφοτέρων μάρτυρα Λητοΐδην ,
ἀενάων τε βαθὺν ποταμῶν ῥόον , οἵ ποτε ῥείθροις
Ξέρξου μυριόναυν οὐχ ὑπέμειναν Ἄρην .

ἔγγραφε καὶ Σαλαμῖνα , Θεμιστοκλέους ἵνα σῆμα
κηρύσσει Μάγνης δῆμος ἀποφθιμένου .

Grave sur mon tombeau les montagnes et la mer , et entre
les deux peuples ennemis , comme témoin , le fils de Latone ,
et le courant des fleuves intarissables qui jadis n ' ont pas
supporté dans leurs eaux l ' armée de Xerxès et ses dix mille
vaisseaux . Inscris aussi Salamine sur ce tombeau les gens
de Magnésie annoncent que repose Thémistocle .

Media

Last modifications

Epigram 7.237: Addition of [ita] Incidi sopra il tumulo montagne e … by “i.galati

Epigram 7.237: First revision

See all modifications →