Texts
Ἀβδήρων προθανόντα τὸν αἰνοβίην Ἀγάθωνα
— Paton edition
πᾶσ᾽ ἐπὶ πυρκαϊῆς ἥδ᾽ ἐβόησε πόλις.
οὔ τινα γὰρ τοιόνδε νέων ὁ φιλαίματος Ἄρης
ἠνάρισεν στυγερῆς ἐν στροφάλιγγι μάχης.
This whole city acclaimed Agathon, the doughty
— Paton edition
warrior, as he lay on the pyre after dying for
Abdera ; for Ares greedy of blood slew no other
young man like to him in the whirlwind of the
dreadful fight.
C'est pour Abdère qu'il est mort, Agathon, à la force ter-
— Waltz edition
rible ; toute la ville pleura sur son bûcher. Jamais un jeune
homme pareil, le sanguinaire Arès, n'en a fait périr dans les
tourbillons affreux de la bataille.
Per Abdera morí, nella forza tremendo, Agatone:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
pianse sul rogo tutta la città.
Giovine simile mai, nella mischia odiosa di guerra,
spogliò di vita il sanguinario iddio.
Per Abdera morí, nella forza tremendo, Agatone:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
pianse sul rogo tutta la città.
Giovine simile mai, nella mischia odiosa di guerra,
spogliò di vita il sanguinario iddio.
C'est pour Abdère qu'il est mort, Agathon, à la force ter-
— Waltz edition
rible ; toute la ville pleura sur son bûcher. Jamais un jeune
homme pareil, le sanguinaire Arès, n'en a fait périr dans les
tourbillons affreux de la bataille.
This whole city acclaimed Agathon, the doughty
— Paton edition
warrior, as he lay on the pyre after dying for
Abdera ; for Ares greedy of blood slew no other
young man like to him in the whirlwind of the
dreadful fight.
Ἀβδήρων προθανόντα τὸν αἰνοβίην Ἀγάθωνα
— Paton edition
πᾶσ᾽ ἐπὶ πυρκαϊῆς ἥδ᾽ ἐβόησε πόλις.
οὔ τινα γὰρ τοιόνδε νέων ὁ φιλαίματος Ἄρης
ἠνάρισεν στυγερῆς ἐν στροφάλιγγι μάχης.
City
Keywords
Metric forms (eng)
Deities (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Periods (eng)
Reading paths (eng)
Motifs (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.226: Addition of [ita] Per Abdera morí, nella forza tremendo, … by “mi.farella”
Epigram 7.226: First revision
See all modifications →
Comments