Texts
οὐκέτι δὴ τανύφυλλον ὑπὸ † κλάκα κλωνὸς ἑλιχθεὶς
— Paton edition
τέρψομ᾽ ἀπὸ ῥαδινῶν φθόγγον ἱεὶς πτερύγων·
χεῖρα γὰρ εἰς † ἀρετὰν παιδὸς πέσον, ὅς με λαθραίως
μάρψεν, ἐπὶ χλωρῶν ἑζόμενον πετάλων.
Plus jamais, blottie, sous l'épais feuillage d'un rameau, je
— Waltz edition
ne prendrai plaisir à émettre de sons de mes ailes flexibles.
C'est que la main menue d'un enfant est tombée sur moi et
m'a saisie à l'improviste, alors que j'étais posée sur des
feuilles vertes.
No longer curled under the leafy branch shall I
— Paton edition
delight in sending forth a voice from my tender
wings. For I fell into the . . . hand of a boy, who
caught me stealthily as I was seated on the green
leaves.
Ora non più di cantare godrò dalle tenere penne,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
raccolta all'ombra di frondoso ramo.
Caddi nel gracile pugno d'un bimbo: di furto mi colse -
ero posata sulle verdi foglie.
Ora non più di cantare godrò dalle tenere penne,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
raccolta all'ombra di frondoso ramo.
Caddi nel gracile pugno d'un bimbo: di furto mi colse -
ero posata sulle verdi foglie.
No longer curled under the leafy branch shall I
— Paton edition
delight in sending forth a voice from my tender
wings. For I fell into the . . . hand of a boy, who
caught me stealthily as I was seated on the green
leaves.
Plus jamais, blottie, sous l'épais feuillage d'un rameau, je
— Waltz edition
ne prendrai plaisir à émettre de sons de mes ailes flexibles.
C'est que la main menue d'un enfant est tombée sur moi et
m'a saisie à l'improviste, alors que j'étais posée sur des
feuilles vertes.
οὐκέτι δὴ τανύφυλλον ὑπὸ † κλάκα κλωνὸς ἑλιχθεὶς
— Paton edition
τέρψομ᾽ ἀπὸ ῥαδινῶν φθόγγον ἱεὶς πτερύγων·
χεῖρα γὰρ εἰς † ἀρετὰν παιδὸς πέσον, ὅς με λαθραίως
μάρψεν, ἐπὶ χλωρῶν ἑζόμενον πετάλων.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Motifs (eng)
Reading paths (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.200: Addition of [ita] Ora non più di cantare godrò … by “ange.dileo”
Epigram 7.200: First revision
See all modifications →
Comment