Epigram 7.197

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 236

Texts


Δαμοκρίτῳ μὲν ἐγώ, λιγυρὰν ὅκα μοῦσαν ἐνείην
ἀκρὶς ἀπὸ πτερύγων, τὸν βαθὺν ἆγον ὕπνον
Δαμόκριτος δ᾽ ἐπ᾽ ἐμοὶ τὸν ἐοικότα τύμβον, ὁδῖτα,
ἐγγύθεν Ὠρωποῦ χεῦεν ἀποφθιμένᾳ.

— Paton edition

Io, la locusta, dall'ali l'arguta melode traendo,
a Democrito fondo sonno davo.
Ora che morta son io, questo tumulo degno m'eresse
presso Oropo Democrito, viandante.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comment

#1

De 7.189 à 7.216, épigrammes sur les animaux

Il y a là une tradition littéraire particulière, et qui semble avoir eu du succès, puisqu'elle a tenté les meilleurs des poètes

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.197: Addition of [ita] Io, la locusta, dall'ali l'arguta melode … by “ange.dileo

Epigram 7.197: First revision

See all modifications →