Texts
Λυδὸς ἐγώ, ναὶ Λυδός, ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ,
δέσποτα, Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα.
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ᾽ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς, σὸς ἐγώ, δέσποτα, κἠν Ἀίδῃ.— Paton edition
Lydien, oui, je suis Lydien, mais c'est dans le tombeau
— Waltz edition
d'un homme libre, ô maître, que tu as mis ton nourricier
Timanthès. Puisses-tu, sans faire de mal, prolonger une vie
heureuse et si, sous l'effet de la vieillesse, tu viens me
rejoindre, je suis à toi, maître, même aux Enfers.
I am a Lydian, yes a Lydian, but you, master,
— Paton edition
did lay me, your foster-father Timanthes, in a
freeman's grave. Live long and prosper free from
calamity, and if stricken in years you come to me,
I am yours, O master, in Hades too.
S'io sono lido, lido, da libero è certo la tomba
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
ove l'aio Timante hai posto, sire.
Lieta ti duri la vita. Se vieni a raggiungermi vecchio,
anche nell'Ade sono tuo, signore.
S'io sono lido, lido, da libero è certo la tomba
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
ove l'aio Timante hai posto, sire.
Lieta ti duri la vita. Se vieni a raggiungermi vecchio,
anche nell'Ade sono tuo, signore.
I am a Lydian, yes a Lydian, but you, master,
— Paton edition
did lay me, your foster-father Timanthes, in a
freeman's grave. Live long and prosper free from
calamity, and if stricken in years you come to me,
I am yours, O master, in Hades too.
Lydien, oui, je suis Lydien, mais c'est dans le tombeau
— Waltz edition
d'un homme libre, ô maître, que tu as mis ton nourricier
Timanthès. Puisses-tu, sans faire de mal, prolonger une vie
heureuse et si, sous l'effet de la vieillesse, tu viens me
rejoindre, je suis à toi, maître, même aux Enfers.
Λυδὸς ἐγώ, ναὶ Λυδός, ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ,
δέσποτα, Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα.
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ᾽ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς, σὸς ἐγώ, δέσποτα, κἠν Ἀίδῃ.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Motifs (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Imaginary places (eng)
Quoted persons (eng)
Peoples, places (eng)
Alignments
Λυδὸς ἐγώ , ναὶ Λυδός , ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ ,
δέσποτα , Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα .
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς , σὸς ἐγώ , δέσποτα , κἠν Ἀίδῃ .
I am a Lydian , yes a Lydian , but you , master ,
did lay me , your foster - father Timanthes , in a
freeman ' s grave . Live long and prosper free from
calamity , and if stricken in years you come to me ,
I am yours , O master , in Hades too .
Λυδὸς ἐγώ , ναὶ Λυδός , ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ ,
δέσποτα , Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα .
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς , σὸς ἐγώ , δέσποτα , κἠν Ἀίδῃ .
Lydien , oui , je suis Lydien , mais c ' est dans le tombeau
d ' un homme libre , ô maître , que tu as mis ton nourricier
Timanthès . Puisses - tu , sans faire de mal , prolonger une vie
heureuse et si , sous l ' effet de la vieillesse , tu viens me
rejoindre , je suis à toi , maître , même aux Enfers .
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.178: Addition of [ita] S'io sono lido, lido, da libero … by “alessia.destefano3”
Epigram 7.178: First revision
See all modifications →
Comments