Texts
— Paton edition
σᾶμα τόδε Σπίνθηρι πατὴρ ἐπέθηκε θανόντι.
This monument his father erected above Spinther
— Paton edition
on his death (the rest is missing).
Ce tombeau, c'est à Spinther mort que son père l'éleva.
— Waltz edition
A Spintere defunto, qui pose suo padre la tomba.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
A Spintere defunto, qui pose suo padre la tomba.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Ce tombeau, c'est à Spinther mort que son père l'éleva.
— Waltz edition
This monument his father erected above Spinther
— Paton edition
on his death (the rest is missing).
— Paton edition
σᾶμα τόδε Σπίνθηρι πατὴρ ἐπέθηκε θανόντι.
Cities
Keywords
Genres (eng)
Validation (eng)
Motifs (eng)
Reading paths (eng)
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Quoted persons (eng)
Scholium
Scholium 7.177.1Alignments
σᾶμα τόδε Σπίνθηρι πατὴρ ἐπέθηκε θανόντι .
This monument his father erected above Spinther
on his death ( the rest is missing ) .
σᾶμα τόδε Σπίνθηρι πατὴρ ἐπέθηκε θανόντι .
Ce tombeau , c ' est à Spinther mort que son père l ' éleva .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.177: Addition of [ita] A Spintere defunto, qui pose suo … by “alessia.destefano3”
Epigram 7.177: First revision
See all modifications →
Comments