Texts
εὐχέσθω τις ἔπειτα γυνὴ τόκον, εἶπε Πολυξώ,
γαστέρ᾽ ὑπὸ τρισσῶν ῥηγνυμένη τεκέων
μαίης δ᾽ ἐν παλάμῃσι χύθη νέκυς: οἱ δ᾽ ἐπὶ γαῖαν
ὤλισθον κοίλων ἄρρενες ἐκ λαγόνων,μητέρος ἐκ νεκρῆς ζωὸς γόνος: εἷς ἄρα δαίμων
— Paton edition
τῆς μὲν ἀπὸ ζωὴν εἵλετο, τοῖς δ᾽ ἔπορεν.
"Let women after this pray for children," cried
— Paton edition
Polyxo, her belly torn by three babes ; and in the
midwife's hands she fell dead, while the boys slid
from her hollow flanks to the ground, a live birth
from a dead-mother. So one took life from her
and she gave it to them.
« Qu'une femme après cela aille souhaiter d'être mère ! »
— Waltz edition
disait Polyxo, alors que ses entrailles étaient brisées par un
triple enfantement ; entre les mains de l'accoucheuse elle
tomba morte, tandis que, du creux de ses flancs, les garçons
glissèrent à terre, d'une mère morte progéniture vivante. Il
n'y eut donc qu'une divinité pour ravir la vie à l'une et la
donner aux autres.
« Qu'une femme après cela aille souhaiter d'être mère ! »
— Waltz edition
disait Polyxo, alors que ses entrailles étaient brisées par un
triple enfantement ; entre les mains de l'accoucheuse elle
tomba morte, tandis que, du creux de ses flancs, les garçons
glissèrent à terre, d'une mère morte progéniture vivante. Il
n'y eut donc qu'une divinité pour ravir la vie à l'une et la
donner aux autres.
"Let women after this pray for children," cried
— Paton edition
Polyxo, her belly torn by three babes ; and in the
midwife's hands she fell dead, while the boys slid
from her hollow flanks to the ground, a live birth
from a dead-mother. So one took life from her
and she gave it to them.
εὐχέσθω τις ἔπειτα γυνὴ τόκον, εἶπε Πολυξώ,
γαστέρ᾽ ὑπὸ τρισσῶν ῥηγνυμένη τεκέων
μαίης δ᾽ ἐν παλάμῃσι χύθη νέκυς: οἱ δ᾽ ἐπὶ γαῖαν
ὤλισθον κοίλων ἄρρενες ἐκ λαγόνων,μητέρος ἐκ νεκρῆς ζωὸς γόνος: εἷς ἄρα δαίμων
— Paton edition
τῆς μὲν ἀπὸ ζωὴν εἵλετο, τοῖς δ᾽ ἔπορεν.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Motifs (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
εὐχέσθω τις ἔπειτα γυνὴ τόκον , εἶπε Πολυξώ ,
γαστέρ ὑπὸ τρισσῶν ῥηγνυμένη τεκέων
μαίης δ ἐν παλάμῃσι χύθη νέκυς : οἱ δ ἐπὶ γαῖαν
ὤλισθον κοίλων ἄρρενες ἐκ λαγόνων ,
μητέρος ἐκ νεκρῆς ζωὸς γόνος : εἷς ἄρα δαίμων
τῆς μὲν ἀπὸ ζωὴν εἵλετο , τοῖς δ ἔπορεν .
" Let women after this pray for children , " cried
Polyxo , her belly torn by three babes ; and in the
midwife ' s hands she fell dead , while the boys slid
from her hollow flanks to the ground , a live birth
from a dead - mother . So one took life from her
and she gave it to them .
εὐχέσθω τις ἔπειτα γυνὴ τόκον , εἶπε Πολυξώ ,
γαστέρ ὑπὸ τρισσῶν ῥηγνυμένη τεκέων
μαίης δ ἐν παλάμῃσι χύθη νέκυς : οἱ δ ἐπὶ γαῖαν
ὤλισθον κοίλων ἄρρενες ἐκ λαγόνων ,
μητέρος ἐκ νεκρῆς ζωὸς γόνος : εἷς ἄρα δαίμων
τῆς μὲν ἀπὸ ζωὴν εἵλετο , τοῖς δ ἔπορεν .
« Qu ' une femme après cela aille souhaiter d ' être mère ! »
disait Polyxo , alors que ses entrailles étaient brisées par un
triple enfantement ; entre les mains de l ' accoucheuse elle
tomba morte , tandis que , du creux de ses flancs , les garçons
glissèrent à terre , d ' une mère morte progéniture vivante . Il
n ' y eut donc qu ' une divinité pour ravir la vie à l ' une et la
donner aux autres .
Comments