Texts
τὴν ὑπόνοιαν πᾶσι μάλιστα λέγω θεραπεύειν
εἰ γὰρ καὶ μὴ δρᾷς, ἀλλὰ δοκεῖς, ἀτυχεῖς.
οὕτω καὶ Φιλόλαον ἀνεῖλε Κρότων ποτὲ πάτρη,
ὥς μιν ἔδοξε θέλειν δῶμα τύραννον ἔχειν.— Paton edition
Je conseille à tous de prendre bien garde au soupçon ;
— Waltz edition
quand bien même tu ne ferais rien de mal, les seules
apparences te sont défavorables. C'est ainsi que jadis
Crotone, sa patrie, fit périr Philolaos, car elle crut qu'il
voulait élever sa maison à la tyrannie.
I advise all men to cure suspicion, for even if you
— Paton edition
don't do anything, but people think you do, it is ill for
you. So Croton, his country, once slew Philolaus
because they thought he wished to have a house like
a tyrant's.
Eliminare i sospetti! Lo do come regola a tutti.
Non fai, ma sembri fare? Sei finito.
Fu da Crotone, la patria, soppresso un dì Filolao:
le sembrò che aspirasse alla tirannide- Edizione Pontani
Eliminare i sospetti! Lo do come regola a tutti.
Non fai, ma sembri fare? Sei finito.
Fu da Crotone, la patria, soppresso un dì Filolao:
le sembrò che aspirasse alla tirannide- Edizione Pontani
I advise all men to cure suspicion, for even if you
— Paton edition
don't do anything, but people think you do, it is ill for
you. So Croton, his country, once slew Philolaus
because they thought he wished to have a house like
a tyrant's.
Je conseille à tous de prendre bien garde au soupçon ;
— Waltz edition
quand bien même tu ne ferais rien de mal, les seules
apparences te sont défavorables. C'est ainsi que jadis
Crotone, sa patrie, fit périr Philolaos, car elle crut qu'il
voulait élever sa maison à la tyrannie.
τὴν ὑπόνοιαν πᾶσι μάλιστα λέγω θεραπεύειν
εἰ γὰρ καὶ μὴ δρᾷς, ἀλλὰ δοκεῖς, ἀτυχεῖς.
οὕτω καὶ Φιλόλαον ἀνεῖλε Κρότων ποτὲ πάτρη,
ὥς μιν ἔδοξε θέλειν δῶμα τύραννον ἔχειν.— Paton edition
City
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Famous or historical characters (eng)
Motifs (eng)
Alignments
τὴν ὑπόνοιαν πᾶσι μάλιστα λέγω θεραπεύειν
εἰ γὰρ καὶ μὴ δρᾷς , ἀλλὰ δοκεῖς , ἀτυχεῖς .
οὕτω καὶ Φιλόλαον ἀνεῖλε Κρότων ποτὲ πάτρη ,
ὥς μιν ἔδοξε θέλειν δῶμα τύραννον ἔχειν .
Je conseille à tous de prendre bien garde au soupçon ;
quand bien même tu ne ferais rien de mal , les seules
apparences te sont défavorables . C ' est ainsi que jadis
Crotone , sa patrie , fit périr Philolaos , car elle crut qu ' il
voulait élever sa maison à la tyrannie .
τὴν ὑπόνοιαν πᾶσι μάλιστα λέγω θεραπεύειν
εἰ γὰρ καὶ μὴ δρᾷς , ἀλλὰ δοκεῖς , ἀτυχεῖς .
οὕτω καὶ Φιλόλαον ἀνεῖλε Κρότων ποτὲ πάτρη ,
ὥς μιν ἔδοξε θέλειν δῶμα τύραννον ἔχειν .
I advise all men to cure suspicion , for even if you
don ' t do anything , but people think you do , it is ill for
you . So Croton , his country , once slew Philolaus
because they thought he wished to have a house like
a tyrant ' s .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.126: Addition of [ita] Eliminare i sospetti! Lo do come … by “anton.colonna”
Epigram 7.126: First revision
See all modifications →
Comments