Texts
οὐκ ἄρα τοῦτο μάταιον ἔπος μερόπων τινὶ λέχθη,
ῥήγνυσθαι σοφίης τόξον ἀνιέμενον
δὴ γὰρ καὶ Θεόφραστος ἕως ἐπόνει μὲν ἄπηρος
ἦν δέμας, εἶτ᾽ ἀνεθεὶς κάτθανε πηρομελής.— Paton edition
This, then, was no idle word that some man spoke,
— Paton edition
that the bow of wisdom breaks when relaxed. As
long as Theophrastus worked he was sound of limb,
but when he grew slack he died infirm.
Ce n'est donc pas en vain qu'un mortel dit un jour cette
— Waltz edition
parole : que l'arc du savoir se brise quand il n'est pas tendu.
En effet, tant que Théophraste fut à la peine, son corps
demeura valide ; quand ensuite il se fut relâché, il mourut
privé de l'usage de ses membres.
Stolta non fu la sentenza (di chi non lo so), che si spezza della sapienza l'arco se si allenta. Vedi Teofrasto: finchè lavorava, fu integro e sano; quando smise, morì paralizzato.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Stolta non fu la sentenza (di chi non lo so), che si spezza della sapienza l'arco se si allenta. Vedi Teofrasto: finchè lavorava, fu integro e sano; quando smise, morì paralizzato.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Ce n'est donc pas en vain qu'un mortel dit un jour cette
— Waltz edition
parole : que l'arc du savoir se brise quand il n'est pas tendu.
En effet, tant que Théophraste fut à la peine, son corps
demeura valide ; quand ensuite il se fut relâché, il mourut
privé de l'usage de ses membres.
This, then, was no idle word that some man spoke,
— Paton edition
that the bow of wisdom breaks when relaxed. As
long as Theophrastus worked he was sound of limb,
but when he grew slack he died infirm.
οὐκ ἄρα τοῦτο μάταιον ἔπος μερόπων τινὶ λέχθη,
ῥήγνυσθαι σοφίης τόξον ἀνιέμενον
δὴ γὰρ καὶ Θεόφραστος ἕως ἐπόνει μὲν ἄπηρος
ἦν δέμας, εἶτ᾽ ἀνεθεὶς κάτθανε πηρομελής.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Motifs (eng)
Famous or historical characters (eng)
Alignments
οὐκ ἄρα τοῦτο μάταιον ἔπος μερόπων τινὶ λέχθη ,
ῥήγνυσθαι σοφίης τόξον ἀνιέμενον
δὴ γὰρ καὶ Θεόφραστος ἕως ἐπόνει μὲν ἄπηρος
ἦν δέμας , εἶτ ἀνεθεὶς κάτθανε πηρομελής .
This , then , was no idle word that some man spoke ,
that the bow of wisdom breaks when relaxed . As
long as Theophrastus worked he was sound of limb ,
but when he grew slack he died infirm .
οὐκ ἄρα τοῦτο μάταιον ἔπος μερόπων τινὶ λέχθη ,
ῥήγνυσθαι σοφίης τόξον ἀνιέμενον
δὴ γὰρ καὶ Θεόφραστος ἕως ἐπόνει μὲν ἄπηρος
ἦν δέμας , εἶτ ἀνεθεὶς κάτθανε πηρομελής .
Ce n ' est donc pas en vain qu ' un mortel dit un jour cette
parole : que l ' arc du savoir se brise quand il n ' est pas tendu .
En effet , tant que Théophraste fut à la peine , son corps
demeura valide ; quand ensuite il se fut relâché , il mourut
privé de l ' usage de ses membres .
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.110: Addition of [ita] Stolta non fu la sentenza (di … by “j.ciarla”
Epigram 7.110: First revision
See all modifications →
Comments