Texts
— Paton edition
μέλλων Εὐρυμέδων ποτ᾽ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι, Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε: τοῦτ᾽ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους.
Eurymedon, the priest of Demeter, was once about
— Paton edition
to prosecute Aristotle for impiety, but he escaped
by drinking hemlock. This was then, it seems to
overcome unjust slander without trouble.
Eurymédon, qui présidait les mystères de Dêo, allait
— Waltz edition
poursuivre Aristote pour impiété. Mais lui sut échapper
avec une boisson chaude mêlée de poudre : c'était, sans
la poudre du combat, remporter une victoire sur d'injustes
calomnies.
Eurimedonte, ministro dei riti segreti di Deo, citò in giudizio di empietà Aristotele. Lui si sottrasse sorbendo venefico fiele. Il trionfo senza fiele era lì, sulle calunnie.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Eurimedonte, ministro dei riti segreti di Deo, citò in giudizio di empietà Aristotele. Lui si sottrasse sorbendo venefico fiele. Il trionfo senza fiele era lì, sulle calunnie.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Eurymédon, qui présidait les mystères de Dêo, allait
— Waltz edition
poursuivre Aristote pour impiété. Mais lui sut échapper
avec une boisson chaude mêlée de poudre : c'était, sans
la poudre du combat, remporter une victoire sur d'injustes
calomnies.
Eurymedon, the priest of Demeter, was once about
— Paton edition
to prosecute Aristotle for impiety, but he escaped
by drinking hemlock. This was then, it seems to
overcome unjust slander without trouble.
— Paton edition
μέλλων Εὐρυμέδων ποτ᾽ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι, Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε: τοῦτ᾽ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Reading paths (eng)
Deities (eng)
Motifs (eng)
Quoted persons (eng)
Famous or historical characters (eng)
Alignments
μέλλων Εὐρυμέδων ποτ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι , Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος ,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε : τοῦτ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους .
Eurymedon , the priest of Demeter , was once about
to prosecute Aristotle for impiety , but he escaped
by drinking hemlock . This was then , it seems to
overcome unjust slander without trouble .
μέλλων Εὐρυμέδων ποτ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι , Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος ,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε : τοῦτ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους .
Eurymédon , qui présidait les mystères de Dêo , allait
poursuivre Aristote pour impiété . Mais lui sut échapper
avec une boisson chaude mêlée de poudre : c ' etait , sans
la poudre du combat , remporter une victoire sur d ' injustes
calomnies .
Warning: a text of that alignment does not exist anymore.
Feel free to contribute by replacing this alignment with a new one.
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.107: Addition of [ita] Eurimedonte, ministro dei riti segreti di … by “j.ciarla”
Epigram 7.107: First revision
See all modifications →
Comments