Texts
κόψας ἐκ φηγοῦ σε τὸν αὐτόφλοιον ἔθηκεν
Πᾶνα Φιλοξενίδης, ὁ κλυτὸς αἰγελάτης,
θύσας αἰγιβάτην πολιὸν τράγον, ἔν τε γάλακτι
πρωτογόνῳ βωμοὺς τοὺς ἱεροὺς μεθύσας.ἀνθ᾽ ὧν ἐν σηκοῖς διδυμητόκοι αἶγες ἔσονται
— Paton edition
γαστέρα, φεύγουσαι τρηχὺν ὀδόντα λύκου,
T'ayant taillé dans un chêne, sans en enlever l'écorce, Philoxénidès, le chevrier bien cornu, t'a placé ici, Pan, après avoir immolé un mâle, un bouc tout chenu, et arrosé tes autels sacrés du lait d'une femelle, mère pour la première fois. En échange, dans ses étable les chèvres ont toujours mis bas deux petits à chaque portée sans avoir à redouter la dent cruelle du loup.
— Waltz edition
Philoxenides the worthy goatherd dedicated thee, the Pan he carved from an unbarked beech trunk, after sacrificing an old he-goat and making thy holy altar drunk with the first milk of a she-goat. In reward for which the goats in his fold shall all bear twins in the womb and escape the sharp tooth of the wolf.
— Paton edition
Philoxenides the worthy goatherd dedicated thee, the Pan he carved from an unbarked beech trunk, after sacrificing an old he-goat and making thy holy altar drunk with the first milk of a she-goat. In reward for which the goats in his fold shall all bear twins in the womb and escape the sharp tooth of the wolf.
— Paton edition
T'ayant taillé dans un chêne, sans en enlever l'écorce, Philoxénidès, le chevrier bien cornu, t'a placé ici, Pan, après avoir immolé un mâle, un bouc tout chenu, et arrosé tes autels sacrés du lait d'une femelle, mère pour la première fois. En échange, dans ses étable les chèvres ont toujours mis bas deux petits à chaque portée sans avoir à redouter la dent cruelle du loup.
— Waltz edition
κόψας ἐκ φηγοῦ σε τὸν αὐτόφλοιον ἔθηκεν
Πᾶνα Φιλοξενίδης, ὁ κλυτὸς αἰγελάτης,
θύσας αἰγιβάτην πολιὸν τράγον, ἔν τε γάλακτι
πρωτογόνῳ βωμοὺς τοὺς ἱεροὺς μεθύσας.ἀνθ᾽ ὧν ἐν σηκοῖς διδυμητόκοι αἶγες ἔσονται
— Paton edition
γαστέρα, φεύγουσαι τρηχὺν ὀδόντα λύκου,
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Validation (eng)
Genres (eng)
Deities (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.99: Association of Validé par Maxime (155) by “maximeguénette”
Epigram 6.99: Association of Pan (492) by “maximeguénette”
Epigram 6.99: Association of dedicatory (186) by “maximeguénette”
Epigram 6.99: Association of distique élégiaque (1) by “maximeguénette”
Epigram 6.99: Association of Grèce romaine (60) by “maximeguénette”
See all modifications →
Comments