Texts
ἄσπορα, Πὰν λοφιῆτα, τάδε Στρατόνικος ἀροτρεὺς
ἀντ᾽ εὐεργεσίης ἄνθετό σοι τεμένη.βόσκε δ᾽, ἔφη,
χαίρων τὰ σὰ ποίμνια, καὶ σέο χώρηνδέρκεο τὴν χαλκῷ μηκέτι τεμνομένην.
αἴσιον εὑρήσεις τὸ ἐπαύλιον ἐνθάδε γάρ σοιἠχὼ τερπομένη καὶ γάμον ἐκτελέσει.
— Paton edition
Ce domaine n'est plus ensemencé: il t'a été consacré, Pan, dieu des collines, par le laboureur Stratonicos pour te remercier de tes bienfaits. "Goûte la joie d'y faire paître tes troupeaux, t'a-t-il dit, et regarde comme tienne cette terre que le soc ne fendra plus. Tu en trouveras le séjour propice à tes voeux; car Écho s'y plaît aussi, et elle consentira à y consommer votre union."
— Waltz edition
O Pan of the hills, Stratonicus the husbandman in thanks for thy kindness, dedicates this unsown precinct and says, "Feed thy flocks here and be welcome, looking on thy plot of land, that the plough never more shall cut. Thy little country domain will bring thee luck, for Echo will be pleased with it, and will even celebrate here her marriage with thee."
— Paton edition
O Pan of the hills, Stratonicus the husbandman in thanks for thy kindness, dedicates this unsown precinct and says, "Feed thy flocks here and be welcome, looking on thy plot of land, that the plough never more shall cut. Thy little country domain will bring thee luck, for Echo will be pleased with it, and will even celebrate here her marriage with thee."
— Paton edition
Ce domaine n'est plus ensemencé: il t'a été consacré, Pan, dieu des collines, par le laboureur Stratonicos pour te remercier de tes bienfaits. "Goûte la joie d'y faire paître tes troupeaux, t'a-t-il dit, et regarde comme tienne cette terre que le soc ne fendra plus. Tu en trouveras le séjour propice à tes voeux; car Écho s'y plaît aussi, et elle consentira à y consommer votre union."
— Waltz edition
ἄσπορα, Πὰν λοφιῆτα, τάδε Στρατόνικος ἀροτρεὺς
ἀντ᾽ εὐεργεσίης ἄνθετό σοι τεμένη.βόσκε δ᾽, ἔφη,
χαίρων τὰ σὰ ποίμνια, καὶ σέο χώρηνδέρκεο τὴν χαλκῷ μηκέτι τεμνομένην.
αἴσιον εὑρήσεις τὸ ἐπαύλιον ἐνθάδε γάρ σοιἠχὼ τερπομένη καὶ γάμον ἐκτελέσει.
— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Genres (eng)
Deities (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Collections (eng)
Quoted persons (eng)
Scholium
Scholium 6.79.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.79: Association of Validé par Maxime (155) by “maximeguénette”
Epigram 6.79: Association of Stratonicus (1286) by “maximeguénette”
Epigram 6.79: Association of Echo (851) by “maximeguénette”
Epigram 6.79: Association of Pan (492) by “maximeguénette”
Epigram 6.79: Association of dedicatory (186) by “maximeguénette”
See all modifications →
Comments