Texts
αἴλινον ὠκυμόρῳ με λεχωίδι τοῦτο κεκόφθαι
τῆς Διοδωρείου γράμμα λέγει σοφίης,κοῦρον ἐπεὶ τίκτουσα κατέφθιτο παῖδα δὲ Μήλας
δεξάμενος θαλερὴν κλαίω Ἀθηναΐδα,Λεσβιάδεσσιν ἄχος καὶ Ἰήσονι πατρὶ λιποῦσαν.
— Paton edition
Ἄρτεμι, σοὶ δὲ κυνῶν θηροφόνων ἔμελεν.
Cette image plaintive, due à l'habilité de Diodoros, dit que j'ai été sculpté pour une jeune femme morte en couches. Elle a péri prématurément, tandis qu'elle mettait au monde un fils; Mêlas a reçu l'enfant, mais il pleure la belle Athênaïs, partie en laissant d'amers regrets aux Lesbiennes et à son père Iason. Artémis, tu ne pensais donc qu'à tes chiens et à la chasse?
— Waltz edition
These mournful lines from the skilled pen of
— Paton edition
Diodorus tell that this tomb was carved for one who died before her time in child-birth, in bearing a boy. I mourn her whom I received, blooming Athenais the daughter of Mela, who left sorrow to the ladies of Lesbos and to her father Jason. But thou hadst no care, then, Artemis, but for thy hounds deadly to beasts.
These mournful lines from the skilled pen of
— Paton edition
Diodorus tell that this tomb was carved for one who died before her time in child-birth, in bearing a boy. I mourn her whom I received, blooming Athenais the daughter of Mela, who left sorrow to the ladies of Lesbos and to her father Jason. But thou hadst no care, then, Artemis, but for thy hounds deadly to beasts.
Cette image plaintive, due à l'habilité de Diodoros, dit que j'ai été sculpté pour une jeune femme morte en couches. Elle a péri prématurément, tandis qu'elle mettait au monde un fils; Mêlas a reçu l'enfant, mais il pleure la belle Athênaïs, partie en laissant d'amers regrets aux Lesbiennes et à son père Iason. Artémis, tu ne pensais donc qu'à tes chiens et à la chasse?
— Waltz edition
αἴλινον ὠκυμόρῳ με λεχωίδι τοῦτο κεκόφθαι
τῆς Διοδωρείου γράμμα λέγει σοφίης,κοῦρον ἐπεὶ τίκτουσα κατέφθιτο παῖδα δὲ Μήλας
δεξάμενος θαλερὴν κλαίω Ἀθηναΐδα,Λεσβιάδεσσιν ἄχος καὶ Ἰήσονι πατρὶ λιποῦσαν.
— Paton edition
Ἄρτεμι, σοὶ δὲ κυνῶν θηροφόνων ἔμελεν.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 6.348.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.348: Removal of Diodorus Sardianus by “mathildevrst”
Epigram 6.348: Association of Diodorus Epigrammaticus by “mathildevrst”
Epigram 6.348: First revision
See all modifications →
Comments