Texts
νικήσας τοὺς παῖδας, ἐπεὶ καλὰ γράμματ᾽ ἔγραψεν,
— Paton edition
Κόνναρος ὀγδώκοντ᾽ ἀστραγάλους ἔλαβεν,
κἀμέ, χάριν Μούσαις, τὸν κωμικὸν ὧδε Χάρητα
πρεσβύτην θορύβῳ θήκατο παιδαρίων.
Vainqueur des autres écoliers, pour avoir bien formé ses lettres, Connaros a eu en prix quatre-vingts osselets; et il m'a consacré ici en offrande aux Muses, moi le masque comique de Charès, moi, un vieillard, au milieu du vacarme des gamins.
— Waltz edition
Connarus, on winning the boys’ contest, since he wrote such a pretty hand, received eighty knucklebones, and in gratitude to the Muses he hung me up here, the comic mask of old Chares, amid the applause of the boys.
— Paton edition
Connarus, on winning the boys’ contest, since he wrote such a pretty hand, received eighty knucklebones, and in gratitude to the Muses he hung me up here, the comic mask of old Chares, amid the applause of the boys.
— Paton edition
Vainqueur des autres écoliers, pour avoir bien formé ses lettres, Connaros a eu en prix quatre-vingts osselets; et il m'a consacré ici en offrande aux Muses, moi le masque comique de Charès, moi, un vieillard, au milieu du vacarme des gamins.
— Waltz edition
νικήσας τοὺς παῖδας, ἐπεὶ καλὰ γράμματ᾽ ἔγραψεν,
— Paton edition
Κόνναρος ὀγδώκοντ᾽ ἀστραγάλους ἔλαβεν,
κἀμέ, χάριν Μούσαις, τὸν κωμικὸν ὧδε Χάρητα
πρεσβύτην θορύβῳ θήκατο παιδαρίων.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.308.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.308: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.308: First revision
See all modifications →
Comments