Epigram 6.291

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 197

Texts

Βακχυλὶς ἡ Βάκχου κυλίκων σποδός, ἒν ποτενούσῳ
κεκλιμένα, Δηοῖ τοῖον ἔλεξε λόγον:


ἢν ὀλοοῦ διὰ κῦμα φύγω πυρός, εἰς ἑκατόν σοι

ἠελίους δροσερᾶν πίομαι ἐκ λιβάδων,


ἀβρόμιος καὶ ἄοινος.
ἐπεὶ δ᾽ ὑπάλυξεν ἀνίην,
αὐτῆμαρ τοῖον μῆχος ἐπεφράσατο
τρητὸν γὰρ θεμένα χερὶ κόσκινον, εὖ διὰ πυκνῶν
σχοίνων ἠελίους πλείονας ηὐγάσατο.

— Paton edition

Bacchylis, the sponge of the cups of Bacchus, once when she fell sick addressed Demeter something in this way. "If I escape from the wave of this pernicious fever, for the space of a hundred suns I will drink but fresh spring water and avoid Bacchus and wine." But when she was quit of her illness, on the very first day she devised this dodge. She took a sieve, and looking through its close meshes, saw even more than a hundred suns.

— Paton edition

Authors

Cities

Keywords

Collections (eng)

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.291: Modification of [fra] Bacchylis, qui met à sec les … by “mathildevrst

Epigram 6.291: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette

Epigram 6.291: First revision

See all modifications →