Texts
Τιμαρέτα πρὸ γάμοιο τὰ τύμπανα, τὴν τ᾽ ἐρατεινὴν
σφαῖραν, τόν τε κόμας ῥύτορα κεκρύφαλον,
τάς τε κόρας, Λιμνᾶτι, κόρᾳ κόρα, ὡς ἐπιεικές,
ἄνθετο, καὶ τὰ κορᾶν ἐνδύματ᾽, Ἀρτέμιδι.Λατῴα τὺ δὲ παιδὸς ὑπὲρ χέρα Τιμαρετείας
— Paton edition
θηκαμένα, σῴζοις τὰν ὁσίαν ὁσίως.
Au moment de se marier, Timaréta, déesse de Limnes, t'a consacré ses tambourins, le ballon qu'elle aimait, la résille qui retenait ses cheveux; et ses poupées, elle les a dédiées, comme il convenait, elle vierge, à la déesse vierge, avec les vêtements de ces petites vierges. En retour, fille de Lêto, étends la main sur la fille de Timarétos et veille pieusement sur cette pieuse fille.
— Waltz edition
Timareta, the daughter of Timaretus, before her wedding, hath dedicated to thee, Artemis of the lake, her tambourine and her pretty ball, and the caul that kept up her hair, and her dolls, too, and their dresses; a virgin's gift, as is fit, to virgin Dian. But, daughter of Leto, hold thy hand over the girl, and purely keep her in her purity.
— Paton edition
Timareta, the daughter of Timaretus, before her wedding, hath dedicated to thee, Artemis of the lake, her tambourine and her pretty ball, and the caul that kept up her hair, and her dolls, too, and their dresses; a virgin's gift, as is fit, to virgin Dian. But, daughter of Leto, hold thy hand over the girl, and purely keep her in her purity.
— Paton edition
Au moment de se marier, Timaréta, déesse de Limnes, t'a consacré ses tambourins, le ballon qu'elle aimait, la résille qui retenait ses cheveux; et ses poupées, elle les a dédiées, comme il convenait, elle vierge, à la déesse vierge, avec les vêtements de ces petites vierges. En retour, fille de Lêto, étends la main sur la fille de Timarétos et veille pieusement sur cette pieuse fille.
— Waltz edition
Τιμαρέτα πρὸ γάμοιο τὰ τύμπανα, τὴν τ᾽ ἐρατεινὴν
σφαῖραν, τόν τε κόμας ῥύτορα κεκρύφαλον,
τάς τε κόρας, Λιμνᾶτι, κόρᾳ κόρα, ὡς ἐπιεικές,
ἄνθετο, καὶ τὰ κορᾶν ἐνδύματ᾽, Ἀρτέμιδι.Λατῴα τὺ δὲ παιδὸς ὑπὲρ χέρα Τιμαρετείας
— Paton edition
θηκαμένα, σῴζοις τὰν ὁσίαν ὁσίως.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.280.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.280: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.280: First revision
See all modifications →
Comments