Texts
πρώτας ὁππότ᾽ ἔπεξε καλὰς Εὔδοξος ἐθείρας,
— Paton edition
Φοίβῳ παιδείην ὤπασεν ἀγλαΐην.
ἀντὶ δὲ οἱ πλοκαμῖδος, Ἑκηβόλε, καλὸς ἐπείη
ὡχαρνῆθεν ἀεὶ κισσὸς ἀεξομένῳ.
Quand pour la première fois Euxodos a coupé ses beaux cheveux, il a offert à Phébus cette parure de son enfance. A la place de ses boucles, dieu qui lances tes traits au loin, puisse-t-il avoir pour l'embellir le lierre d'Acharnes qui, lui, grandit toujours.
— Waltz edition
When Eudoxus first shore his beautiful hair, he gave to Phoebus the glory of his boyhood; and now vouchsafe, O Far-shooter, that instead of these tresses the ivy of Acharnae may ever rest on his head as he grows.
— Paton edition
When Eudoxus first shore his beautiful hair, he gave to Phoebus the glory of his boyhood; and now vouchsafe, O Far-shooter, that instead of these tresses the ivy of Acharnae may ever rest on his head as he grows.
— Paton edition
Quand pour la première fois Euxodos a coupé ses beaux cheveux, il a offert à Phébus cette parure de son enfance. A la place de ses boucles, dieu qui lances tes traits au loin, puisse-t-il avoir pour l'embellir le lierre d'Acharnes qui, lui, grandit toujours.
— Waltz edition
πρώτας ὁππότ᾽ ἔπεξε καλὰς Εὔδοξος ἐθείρας,
— Paton edition
Φοίβῳ παιδείην ὤπασεν ἀγλαΐην.
ἀντὶ δὲ οἱ πλοκαμῖδος, Ἑκηβόλε, καλὸς ἐπείη
ὡχαρνῆθεν ἀεὶ κισσὸς ἀεξομένῳ.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.279.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.279: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.279: First revision
See all modifications →
Comments