Texts
παῖς Ἀσκληπιάδεω καλῷ καλὸν εἵσατο Φοίβῳ
— Paton edition
Γόργος ἀφ᾽ ἱμερτᾶς τοῦτο γέρας κεφαλᾶς.
Φοῖβε, σὺ δ᾽ ἵλαος, Δελφίνιε, κοῦρον ἀέξοις
εὔμοιρον λευκὴν ἄχρις ἐφ᾽ ἡλικίην.
Le fils d'Asclêpiadès, Gorgos, a consacré au beau Phébus cette belle offrande prise sur sa tête charmante. En revanche, Apollon Delphinien, sois propice à ce jeune garçon, puisse-t-il grâce à toi grandir et parvenir heureusement à l'âge où les cheveux sont blancs.
— Waltz edition
Gorgus, son of Asclepiades, dedicates to Phoebus the fair this fair lock, a gift from his lovely head. But, Delphinian Phoebus, be gracious to the boy, and stablish him in good fortune till his hair be grey.
— Paton edition
Gorgus, son of Asclepiades, dedicates to Phoebus the fair this fair lock, a gift from his lovely head. But, Delphinian Phoebus, be gracious to the boy, and stablish him in good fortune till his hair be grey.
— Paton edition
Le fils d'Asclêpiadès, Gorgos, a consacré au beau Phébus cette belle offrande prise sur sa tête charmante. En revanche, Apollon Delphinien, sois propice à ce jeune garçon, puisse-t-il grâce à toi grandir et parvenir heureusement à l'âge où les cheveux sont blancs.
— Waltz edition
παῖς Ἀσκληπιάδεω καλῷ καλὸν εἵσατο Φοίβῳ
— Paton edition
Γόργος ἀφ᾽ ἱμερτᾶς τοῦτο γέρας κεφαλᾶς.
Φοῖβε, σὺ δ᾽ ἵλαος, Δελφίνιε, κοῦρον ἀέξοις
εὔμοιρον λευκὴν ἄχρις ἐφ᾽ ἡλικίην.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.278.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.278: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.278: First revision
See all modifications →
Comments