Texts
Ἄρτεμι, σοὶ τὰ πέδιλα Κιχησίου εἵσατο υἱός,
καὶ πέπλων ὀλίγον πτύγμα Θεμιστοδίκη,
οὕνεκά οἱ πρηεῖα λεχοῖ δισσὰς ὑπερέσχες
χεῖρας, ἄτερ τόξου, πότνια, νισσομένη.Ἄρτεμι, νηπίαχον δὲ καὶ εἰσέτι παῖδα Λέοντι
— Paton edition
νεῦσον ἰδεῖν κοῦρον γυῖ᾽ ἐπαεξόμενον.
Artémis, ces sandales t'ont été consacrées par le fils de Kichésias et ce manteau à petit collet par Thémistodikê, parce que, pendant ses couches, tu as étendu doucement tes deux mains sur elle, étant venue, déesse vénérable, sans ton arc. Artémis, ce fils de Léon, qui n'est encore qu'un nouveau-né, accorde-lui de voir un jour, à son tour grandir son propre fils.
— Waltz edition
Artemis, the son of Cichesias dedicated the shoes to thee, and Themistodice the simple folds of her gown, because that coming in gentle guise without thy bow thou didst hold thy two hands over her in her labour. But Artemis, vouchsafe to see this baby boy of Leon’s grow great and strong.
— Paton edition
Artemis, the son of Cichesias dedicated the shoes to thee, and Themistodice the simple folds of her gown, because that coming in gentle guise without thy bow thou didst hold thy two hands over her in her labour. But Artemis, vouchsafe to see this baby boy of Leon’s grow great and strong.
— Paton edition
Artémis, ces sandales t'ont été consacrées par le fils de Kichésias et ce manteau à petit collet par Thémistodikê, parce que, pendant ses couches, tu as étendu doucement tes deux mains sur elle, étant venue, déesse vénérable, sans ton arc. Artémis, ce fils de Léon, qui n'est encore qu'un nouveau-né, accorde-lui de voir un jour, à son tour grandir son propre fils.
— Waltz edition
Ἄρτεμι, σοὶ τὰ πέδιλα Κιχησίου εἵσατο υἱός,
καὶ πέπλων ὀλίγον πτύγμα Θεμιστοδίκη,
οὕνεκά οἱ πρηεῖα λεχοῖ δισσὰς ὑπερέσχες
χεῖρας, ἄτερ τόξου, πότνια, νισσομένη.Ἄρτεμι, νηπίαχον δὲ καὶ εἰσέτι παῖδα Λέοντι
— Paton edition
νεῦσον ἰδεῖν κοῦρον γυῖ᾽ ἐπαεξόμενον.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.271.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.271: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.271: First revision
See all modifications →
Comments