Texts
Δαμπάδα κηροχίτωνα, Κρόνου τυφήρεα λύχνον,
— Paton edition
σχοίνῳ καὶ λεπτῇ σφιγγομένην παπύρῳ,
Ἀντίπατρος Πείσωνι φέρει γέρας: ἢν δὲ μ᾽ ἀνάψας
εὔξηται, λάμψω φέγγος ἀκουσίθεον.
Ce cierge revêtu d'une tunique de cire, ce flambeau fumeux de Cronos, fait de jonc tressé et de léger papyrus, Antipater l'offre à Pison en hommage. S'il m'allume et adresse aux dieux une prière, l'éclat dont je brillerai montrera qu'ils ont entendu ses voeux.
— Waltz edition
This wax-robed candle, the rush lamp of Cronos, formed of the pith held together by a strip of thin bark, Antipater brings as a present to Piso; if he lights me and prays, I will give a light signifying that the god hears.
— Paton edition
This wax-robed candle, the rush lamp of Cronos, formed of the pith held together by a strip of thin bark, Antipater brings as a present to Piso; if he lights me and prays, I will give a light signifying that the god hears.
— Paton edition
Ce cierge revêtu d'une tunique de cire, ce flambeau fumeux de Cronos, fait de jonc tressé et de léger papyrus, Antipater l'offre à Pison en hommage. S'il m'allume et adresse aux dieux une prière, l'éclat dont je brillerai montrera qu'ils ont entendu ses voeux.
— Waltz edition
Δαμπάδα κηροχίτωνα, Κρόνου τυφήρεα λύχνον,
— Paton edition
σχοίνῳ καὶ λεπτῇ σφιγγομένην παπύρῳ,
Ἀντίπατρος Πείσωνι φέρει γέρας: ἢν δὲ μ᾽ ἀνάψας
εὔξηται, λάμψω φέγγος ἀκουσίθεον.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.249.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.249: Association of Couronne de Philippe (76) by “maximeguénette”
Epigram 6.249: First revision
See all modifications →
Comments