Epigram 6.238

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 185

Texts

εὔφρων οὐ πεδίου πολυαύλακός εἰμ᾽ ὁ γεραιὸς
οὐδὲ πολυγλεύκου γειομόρος βότρυος:
ἀλλ᾽ ἀρότρῳ βραχύβωλον ἐπικνίζοντι χαράσσω
χέρσον, καὶ βαιοῦ πίδακα ῥαγὸς ἔχω.

εἴη δ᾽ ἐξ ὀλίγων ὀλίγη χάρις: εἰ δὲ διδοίης
πλείονα, καὶ πολλῶν, δαῖμον, ἀπαρξόμεθα,

— Paton edition

I, old Euphron, farm no many-furrowed plain or
vineyard rich in wine, but I plough a little shallow
soil just scraped by the share, and I get but the
juice that flows from a few grapes. From my little
my gift can be but little, but if, kind god, thou
givest me more, thou shalt have the first fruits of
my plenty likewise.

— Paton edition

Cities

Keywords

Periods (eng)
Collections (eng)

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.238: Association of Couronne de Philippe (76) by “maximeguénette

Epigram 6.238: Association of Grèce romaine (60) by “maximeguénette

Epigram 6.238: First revision

See all modifications →