Texts
τὸν ἀργυροῦν Ἔρωτα, καὶ περίσφυρον
πέζαν, τὸ πορφυρεῦν τε Λεσβίδος κόμης
ἕλιγμα, καὶ μηλοῦχον ὑαλόχροα,
τὸ χάλκεὸν τ᾽ ἔσοπτρον, ἠδὲ τὸν πλατὺντριχῶν σαγηνευτῆρα, πύξινον κτένα,
— Paton edition
ὧν ἤθελεν τυχοῦσα, γνησία Κύπρι,
ἐν σαῖς τίθησι Καλλίκλεια παστάσιν,
Cet Éros d'argent, cette bande brodée qui s'enroulait autour de sa cheville, cette boucle de cheveux roux de Lesbos, ce soutien-gorge couleur de verre, ce miroir de bronze et ce large peigne de buis qui prend les cheveux comme à la senne: voilà, Cypris légitime, ce que Callicleia, qui a obtenu ce qu'elle désirait, vient consacrer dans ton temple.
— Waltz edition
Calliclea, her wish having been granted, dedicates in thy porch, true Cypris, the silver statuette of Love, her anklet, the purple caul of her Lesbian hair, her pale-blue bosom-band, her bronze mirror, and the broad box-wood comb that gathered in her locks.
— Paton edition
Calliclea, her wish having been granted, dedicates in thy porch, true Cypris, the silver statuette of Love, her anklet, the purple caul of her Lesbian hair, her pale-blue bosom-band, her bronze mirror, and the broad box-wood comb that gathered in her locks.
— Paton edition
Cet Éros d'argent, cette bande brodée qui s'enroulait autour de sa cheville, cette boucle de cheveux roux de Lesbos, ce soutien-gorge couleur de verre, ce miroir de bronze et ce large peigne de buis qui prend les cheveux comme à la senne: voilà, Cypris légitime, ce que Callicleia, qui a obtenu ce qu'elle désirait, vient consacrer dans ton temple.
— Waltz edition
τὸν ἀργυροῦν Ἔρωτα, καὶ περίσφυρον
πέζαν, τὸ πορφυρεῦν τε Λεσβίδος κόμης
ἕλιγμα, καὶ μηλοῦχον ὑαλόχροα,
τὸ χάλκεὸν τ᾽ ἔσοπτρον, ἠδὲ τὸν πλατὺντριχῶν σαγηνευτῆρα, πύξινον κτένα,
— Paton edition
ὧν ἤθελεν τυχοῦσα, γνησία Κύπρι,
ἐν σαῖς τίθησι Καλλίκλεια παστάσιν,
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Collections (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.211: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.211: Association of trimètre iambique (149) by “mathildevrst”
Epigram 6.211: Removal of Manuscript by “maximeguénette”
Epigram 6.211: First revision
See all modifications →
Comments