Texts
τῷ με Κανωπίτᾳ Καλλίστιον εἴκοσι μύξαις
— Paton edition
πλούσιον, ἁ Κριτίου, λύχνον ἔθηκε θεῷ,
εὐξαμένα περὶ παιδὸς Ἀπελλίδος: ἐς δ᾽ ἐμὰ φέγγη
ἀθρήσας φήσεις: Ἕσπερε, πῶς ἔπεσες.
Au dieu de Canope Callistion, fille de Critias, m'a consacrée, lampe riche de mes vingt mèches, pour s'acquitter d'un voeu en faveur de son fils Apellis. En voyant l'éclat de mes feux, vous vous écrierez: "Étoile du soir, comment es-tu tombée sur la terre?"
— Waltz edition
Kallistion, the wife of Critios, dedicated me, the
— Paton edition
lamp rich in twenty wicks, to the god of Canopus, having made the vow for her daughter Apellis, When you see my lights you will cry, "Hesperus, how art thou fallen ! "
Kallistion, the wife of Critios, dedicated me, the
— Paton edition
lamp rich in twenty wicks, to the god of Canopus, having made the vow for her daughter Apellis, When you see my lights you will cry, "Hesperus, how art thou fallen ! "
Au dieu de Canope Callistion, fille de Critias, m'a consacrée, lampe riche de mes vingt mèches, pour s'acquitter d'un voeu en faveur de son fils Apellis. En voyant l'éclat de mes feux, vous vous écrierez: "Étoile du soir, comment es-tu tombée sur la terre?"
— Waltz edition
τῷ με Κανωπίτᾳ Καλλίστιον εἴκοσι μύξαις
— Paton edition
πλούσιον, ἁ Κριτίου, λύχνον ἔθηκε θεῷ,
εὐξαμένα περὶ παιδὸς Ἀπελλίδος: ἐς δ᾽ ἐμὰ φέγγη
ἀθρήσας φήσεις: Ἕσπερε, πῶς ἔπεσες.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.148.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.148: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.148: First revision
See all modifications →
Comments