Texts
τὸ χρέος ὡς ἀπέχεις, Ἀσκληπιέ, τὸ πρὸ γυναικὸς
— Paton edition
Δημοδίκης Ἀκέσων ὤφελεν εὐξάμενος,
γιγνώσκεις: ἢν δ᾽ ἆρα λάθῃ καὶ † μιν ἀπαιτῇς,
φησὶ παρέξεσθαι μαρτυρίην ὁ πίναξ.
Ce que te devait Akéson, Asclêpios, de par son voeu pour sa femme Dêmodikê, tu l'as reçu, il faut le reconnaître; si tu l'oublies et que tu réclames deux fois ton salaire, ce tableau déclare qu'il fournira son témoignage.
— Waltz edition
Thou knowest, Asclepius, that thou hast been
— Paton edition
paid the debt that Akeson incurred to thee by
the vow he made for his wife Demodice ; but if
thou dost forget and claim it again, this tablet
declares that it will bear witness.
Thou knowest, Asclepius, that thou hast been
— Paton edition
paid the debt that Akeson incurred to thee by
the vow he made for his wife Demodice ; but if
thou dost forget and claim it again, this tablet
declares that it will bear witness.
Ce que te devait Akéson, Asclêpios, de par son voeu pour sa femme Dêmodikê, tu l'as reçu, il faut le reconnaître; si tu l'oublies et que tu réclames deux fois ton salaire, ce tableau déclare qu'il fournira son témoignage.
— Waltz edition
τὸ χρέος ὡς ἀπέχεις, Ἀσκληπιέ, τὸ πρὸ γυναικὸς
— Paton edition
Δημοδίκης Ἀκέσων ὤφελεν εὐξάμενος,
γιγνώσκεις: ἢν δ᾽ ἆρα λάθῃ καὶ † μιν ἀπαιτῇς,
φησὶ παρέξεσθαι μαρτυρίην ὁ πίναξ.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.147.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.147: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.147: First revision
See all modifications →
Comments