Texts
Ῥυσαμένα Πύθωνα δυσαχέος ἐκ πολέμοιο,
— Paton edition
ἀσπὶς Ἀθηναίης ἐν τεμένει κρέμαται,
Le bouclier qui a sauvé Python de la guerre à l'horrible fracas est suspendu dans l'enceinte sacrée d'Athêna.
— Waltz edition
The shield that saved Python from the dread battle din hangs in the precinct of Athene.
— Paton edition
Poiché salvò Pitone dalla rauca battaglia,
lo scudo è appeso nel tempio di Atena.
Poiché salvò Pitone dalla rauca battaglia,
lo scudo è appeso nel tempio di Atena.
The shield that saved Python from the dread battle din hangs in the precinct of Athene.
— Paton edition
Le bouclier qui a sauvé Python de la guerre à l'horrible fracas est suspendu dans l'enceinte sacrée d'Athêna.
— Waltz edition
Ῥυσαμένα Πύθωνα δυσαχέος ἐκ πολέμοιο,
— Paton edition
ἀσπὶς Ἀθηναίης ἐν τεμένει κρέμαται,
Cities
Keywords
Collections (eng)
Deities (eng)
Motifs (eng)
Scholium
Scholium 6.141.1Alignments
Ῥυσαμένα Πύθωνα δυσαχέος ἐκ πολέμοιο ,
ἀσπὶς Ἀθηναίης ἐν τεμένει κρέμαται ,
Poiché salvò Pitone dalla rauca battaglia ,
lo scudo è appeso nel tempio di Atena .
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.141: Modification of Comment (PK 1599) by “MartaLegnini”
Epigram 6.141: Modification of Comment (PK 1599) by “MartaLegnini”
Epigram 6.141: Modification of Comment (PK 1599) by “MartaLegnini”
Epigram 6.141: Addition of ExtRef: Dedication of the shield in the Anthology: comment by “MartaLegnini”
Epigram 6.141: Addition of ExtRef: Additional witness: Suda δ 1634 A. s.v. δυσηχής by “MartaLegnini”
See all modifications →
Comments