Texts
ἡ τὸν θύρσον ἔχους1᾽ Ἑλικωνιάς, ἥ τε παρ᾽ αὐτὴν
— Paton edition
Ξανθίππη, Γλαύκη τ᾽, εἰς χορὸν ἐρχόμεναι,
ἐξ ὄρεος χωρεῦσι, Διωνύσῳ δὲ φέρουσι
κισσὸν καὶ σταφυλήν, πίονα καὶ χίμαρον.
Héliconias,-- celle qui tient le thyrse--, Xanthippè,-- celle qui est à côté d'elle --, et Glaukê entrent toutes trois dans un choeur de danse; elles viennent de la montagne, d'où elles apportent à Dionysos du lierre, une grappe de raisin et un chevreau gras.
— Waltz edition
Heliconias, she who holds the thyrsus, and Xanthippe next to her, and Glance, are coming down the mountain on their way to the dance, and they are bringing for Dionysus ivy, grapes, and a fat goat.
— Paton edition
Heliconias, she who holds the thyrsus, and Xanthippe next to her, and Glance, are coming down the mountain on their way to the dance, and they are bringing for Dionysus ivy, grapes, and a fat goat.
— Paton edition
Héliconias,-- celle qui tient le thyrse--, Xanthippè,-- celle qui est à côté d'elle --, et Glaukê entrent toutes trois dans un choeur de danse; elles viennent de la montagne, d'où elles apportent à Dionysos du lierre, une grappe de raisin et un chevreau gras.
— Waltz edition
ἡ τὸν θύρσον ἔχους1᾽ Ἑλικωνιάς, ἥ τε παρ᾽ αὐτὴν
— Paton edition
Ξανθίππη, Γλαύκη τ᾽, εἰς χορὸν ἐρχόμεναι,
ἐξ ὄρεος χωρεῦσι, Διωνύσῳ δὲ φέρουσι
κισσὸν καὶ σταφυλήν, πίονα καὶ χίμαρον.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.134: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.134: First revision
See all modifications →
Comments