Texts
ἤδη τῇδε μένω πολέμου δίχα, καλὸν ἄνακτος
στέρνον ἐμῷ νώτῳ πολλάκι ῥυσαμένα.
καίπερ τηλεβόλους ἰοὺς καὶ χερμάδι᾽ αἰνὰ
μυρία καὶ δολιχὰς δεξαμένα κάμακας,οὐδέποτε Κλείτοιο λιπεῖν περιμάκεα πᾶχυν
— Paton edition
φαμὶ κατὰ, βλοσυρὸν φλοῖσβον Ἐνυαλίου.
Désormais je demeure ici, loin des combats, moi qui souvent ai si bien protégé de mon dos la poitrine de mon maître. Malgré les flèches lancées de loin, les milliers de pierres terribles et les longs javelots que j'ai reçus, jamais, je l'affirme, je n'ai quitté le bras gigantesque de Cleitos dans la sinistre mêlée d'Ényalios.
— Waltz edition
Now I rest here far from the battle, I who often
— Paton edition
saved my lord’s fair breast by my back. Though
receiving far-flying arrows and dreadful stones inthousands and long lances, I aver I never quitted Cleitus’ long arm in the horrid din of battle.
Now I rest here far from the battle, I who often
— Paton edition
saved my lord’s fair breast by my back. Though
receiving far-flying arrows and dreadful stones inthousands and long lances, I aver I never quitted Cleitus’ long arm in the horrid din of battle.
Désormais je demeure ici, loin des combats, moi qui souvent ai si bien protégé de mon dos la poitrine de mon maître. Malgré les flèches lancées de loin, les milliers de pierres terribles et les longs javelots que j'ai reçus, jamais, je l'affirme, je n'ai quitté le bras gigantesque de Cleitos dans la sinistre mêlée d'Ényalios.
— Waltz edition
ἤδη τῇδε μένω πολέμου δίχα, καλὸν ἄνακτος
στέρνον ἐμῷ νώτῳ πολλάκι ῥυσαμένα.
καίπερ τηλεβόλους ἰοὺς καὶ χερμάδι᾽ αἰνὰ
μυρία καὶ δολιχὰς δεξαμένα κάμακας,οὐδέποτε Κλείτοιο λιπεῖν περιμάκεα πᾶχυν
— Paton edition
φαμὶ κατὰ, βλοσυρὸν φλοῖσβον Ἐνυαλίου.
Cities
Keywords
Collections (eng)
Motifs (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.125: Addition of ExtRef: Gratitude for the saving shield: comment by “MartaLegnini”
Epigram 6.125: Addition of ExtRef: Dedication of the shield in the Anthology: comment by “MartaLegnini”
Epigram 6.125: Addition of ExtRef: Dedication of the shield: comment by “MartaLegnini”
Epigram 6.125: Association of escudo (1521) by “MartaLegnini”
Epigram 6.125: Addition of internal reference from Epigram 6.2 by “MartaLegnini”
See all modifications →
Comments