Texts
ἕσταθι τεῖδε, κράνεια βροτοκτόνε, μηδ᾽ ἔτι λυγρὸν
χάλκεον ἀμφ᾽ ὄνυχα στάζε φόνον δαΐων
ἀλλ᾽ ἀνὰ μαρμάρεον δόμον ἡμένα αἰπὺν Ἀθάνας,
ἄγγελλ᾽ ἀνορέαν Κρητὸς Ἐχεκρατίδα.— Paton edition
Stand here, you murderous spear, no longer drip
— Paton edition
from your brazen barb the dismal blood of foes ; but
resting in the high marble house of Athena, announce
the bravery of Cretan Echecratidas.
Reste ici debout, javeline homicide, et sur ta griffe de bronze ne fais plus couler le sang des ennemis, ne répands plus le deuil parmi eux; mais, au repos dans ce sanctuaire de marbre, dans le temple élevé d'Athêna, proclame la valeur du Crétois Échécratidas.
— Waltz edition
Reste ici debout, javeline homicide, et sur ta griffe de bronze ne fais plus couler le sang des ennemis, ne répands plus le deuil parmi eux; mais, au repos dans ce sanctuaire de marbre, dans le temple élevé d'Athêna, proclame la valeur du Crétois Échécratidas.
— Waltz edition
Stand here, you murderous spear, no longer drip
— Paton edition
from your brazen barb the dismal blood of foes ; but
resting in the high marble house of Athena, announce
the bravery of Cretan Echecratidas.
ἕσταθι τεῖδε, κράνεια βροτοκτόνε, μηδ᾽ ἔτι λυγρὸν
χάλκεον ἀμφ᾽ ὄνυχα στάζε φόνον δαΐων
ἀλλ᾽ ἀνὰ μαρμάρεον δόμον ἡμένα αἰπὺν Ἀθάνας,
ἄγγελλ᾽ ἀνορέαν Κρητὸς Ἐχεκρατίδα.— Paton edition
City
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Genres (eng)
Motifs (eng)
Deities (eng)
Quoted persons (eng)
Scholium
Scholium 6.123.1Alignments
ἕσταθι τεῖδε , κράνεια βροτοκτόνε , μηδ ἔτι λυγρὸν
χάλκεον ἀμφ ὄνυχα στάζε φόνον δαΐων
ἀλλ ἀνὰ μαρμάρεον δόμον ἡμένα αἰπὺν Ἀθάνας ,
ἄγγελλ ἀνορέαν Κρητὸς Ἐχεκρατίδα .
Stand here , you murderous spear , no longer drip
from your brazen barb the dismal blood of foes ; but
resting in the high marble house of Athena , announce
the bravery of Cretan Echecratidas .
ἕσταθι τεῖδε , κράνεια βροτοκτόνε , μηδ ἔτι λυγρὸν
χάλκεον ἀμφ ὄνυχα στάζε φόνον δαΐων
ἀλλ ἀνὰ μαρμάρεον δόμον ἡμένα αἰπὺν Ἀθάνας ,
ἄγγελλ ἀνορέαν Κρητὸς Ἐχεκρατίδα .
Reste ici debout , javeline homicide , et sur ta griffe de bronze ne fais plus couler le sang des ennemis , ne répands plus le deuil parmi eux ; mais , au repos dans ce sanctuaire de marbre , dans le temple élevé d ' Athêna , proclame la valeur du Crétois Échécratidas .
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.123: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette”
Epigram 6.123: First revision
See all modifications →
Comment