Texts
ὄμματα Φυλλὶς ἔπεμπε κατὰ πλόον ὅρκος ἀλήτης
— Paton edition
πλάζετο, Δημοφόων δ᾽ ἦεν ἄπιστος ἀνήρ.
νῦν δέ, φίλη, πιστὸς μὲν ἐγὼ παρὰ θῖνα θαλάσσης
Δημοφόων σὺ δὲ πῶς, Φυλλίς, ἄπιστος ἔφυς;
Phyllis sent her eyes to sea to seek Demophoon, but his oath he had flung to the winds and he was false to her. Now, dear, I thy Demophoon keep my tryst to thee on the sea-shore ; but how is it, Phyllis, that thou are false ?
— Paton edition
Phillys envoyait ses yeux à la recherche d’un navire ; le serment errait à l’aventure, mais Démophôon était un amant infidèle. Aujourd’hui, ma chère, c’est moi, Démophôon fidèle, qui suis sur le bord de la mer ; quant à toi, Phyllis, comment es-tu devenue infidèle ?
— Waltz edition
Phillys envoyait ses yeux à la recherche d’un navire ; le serment errait à l’aventure, mais Démophôon était un amant infidèle. Aujourd’hui, ma chère, c’est moi, Démophôon fidèle, qui suis sur le bord de la mer ; quant à toi, Phyllis, comment es-tu devenue infidèle ?
— Waltz edition
Phyllis sent her eyes to sea to seek Demophoon, but his oath he had flung to the winds and he was false to her. Now, dear, I thy Demophoon keep my tryst to thee on the sea-shore ; but how is it, Phyllis, that thou are false ?
— Paton edition
ὄμματα Φυλλὶς ἔπεμπε κατὰ πλόον ὅρκος ἀλήτης
— Paton edition
πλάζετο, Δημοφόων δ᾽ ἦεν ἄπιστος ἀνήρ.
νῦν δέ, φίλη, πιστὸς μὲν ἐγὼ παρὰ θῖνα θαλάσσης
Δημοφόων σὺ δὲ πῶς, Φυλλίς, ἄπιστος ἔφυς;
Comments