Epigram 5.260

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 129

Texts

Κεκρύφαλοι σφίγγουσι τεὴν τρίχα; τήκομαι οἴστρῳ
Ῥείης πυργοφόρου δείκελον εἰσορόων.
ἀσκεπές ἐστι κάρηνον; ἐγὼ ξανθίσμασι χαίτης
ἔκχυτον ἐκ στέρνων ἐξεσόβησα νόον.

ἀργενναῖς ὀθόνῃσι κατήορα βόστρυχα κεύθεις;
οὐδὲν ἐλαφροτέρη φλὸξ κατέχει κραδίην.
μορφὴν τριχθαδίην Χαρίτων τριὰς ἀμφιπολεύει:
πᾶσα δέ μοι μορφὴ πῦρ ἴδιον προχέει.

— Paton edition

Un réseau tient-il tes cheveux ? Je me consume de désir en ayant sous les yeux l’image de Rhéa à la couronne de tours. Ta tête est-elle découverte ? Ta chevelure d’or fait de ma poitrine déborder ma raison et l’en chasse. Un voile blanc cache-t-il tes boucles tombantes ? Nullement plus tolérable, une flamme occupe mon cœur. Sous ce triple aspect, la triade des grâces t’accompagne ; et en moi chacun de tes aspects épanche le feu qui lui est propre.

— Waltz edition

Cities

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.260: First revision

See all modifications →