Texts
αἱ τρισσαὶ Χάριτες τρισσὸν στεφάνωμα συνείραν
Ζηνοφίλᾳ, τρισσᾶς σύμβολα καλλοσύνας:
ἁ μὲν ἐπὶ χρωτὸς θεμένα πόθον, ἁ δ᾽ ἐπὶ μορφᾶς
ἵμερον, ἁ δὲ λόγοις τὸ γλυκύμυθον ἔπος.Τρισσάκις εὐδαίμων, ἇς καὶ Κύπρις ὥπλισεν εὐνὰν,
— Paton edition
καὶ Πειθὼ μύθους, καὶ γλυκὺ κάλλος Ἔρως.
The Graces three wove a triple crown for Zenophila, a badge of her triple beauty. One laid desire on her skin and one gave love-longing to her shape, and one to her speech sweetness of words. Thrice blessed she, whose bed Cypris made, whose words were wrought by Peitho (Persuasion) and her sweet beauty by Love.
— Paton edition
Les trois Grâces forment la triple couronne qui entoure la couche de Zénophila ; comme insignes d’une triple beauté, l’une sur son teint a mis le désir, l’autre sur toute sa personne le charme, la troisième dans sa bouche le doux parler.
— Waltz edition
195 bis (Waltz)
Trois fois heureuse celle dont la couche est l’ouvrage de Cypris, la parole celui de la Persuasion et l’aimable beauté celui d’Éros.
— Waltz edition
195 bis (Waltz)
Trois fois heureuse celle dont la couche est l’ouvrage de Cypris, la parole celui de la Persuasion et l’aimable beauté celui d’Éros.
— Waltz edition
Les trois Grâces forment la triple couronne qui entoure la couche de Zénophila ; comme insignes d’une triple beauté, l’une sur son teint a mis le désir, l’autre sur toute sa personne le charme, la troisième dans sa bouche le doux parler.
— Waltz edition
The Graces three wove a triple crown for Zenophila, a badge of her triple beauty. One laid desire on her skin and one gave love-longing to her shape, and one to her speech sweetness of words. Thrice blessed she, whose bed Cypris made, whose words were wrought by Peitho (Persuasion) and her sweet beauty by Love.
— Paton edition
αἱ τρισσαὶ Χάριτες τρισσὸν στεφάνωμα συνείραν
Ζηνοφίλᾳ, τρισσᾶς σύμβολα καλλοσύνας:
ἁ μὲν ἐπὶ χρωτὸς θεμένα πόθον, ἁ δ᾽ ἐπὶ μορφᾶς
ἵμερον, ἁ δὲ λόγοις τὸ γλυκύμυθον ἔπος.Τρισσάκις εὐδαίμων, ἇς καὶ Κύπρις ὥπλισεν εὐνὰν,
— Paton edition
καὶ Πειθὼ μύθους, καὶ γλυκὺ κάλλος Ἔρως.
Comments