Texts
— Paton edition
μή με δόκει πιθανοῖς ἀπατᾷν δάκρυσσι, Φιλαινί.
οἶδα: φιλεῖς γὰρ ὅλως οὐδένα μεῖζον ἐμοῦ,
τοῦτον ὅσον παρ᾽ ἐμοὶ κέκλισαι χρόνον εἰ δ᾽ ἕτερός σε
εἶχε, φιλεῖν ἂν ἔφης μεῖζον ἐκεῖνον ἐμοῦ.
μή με δόκει πιθανῶς ἀπατᾶν δάκρυσσι, Φιλαινί.
— R. Aubreton
Οἶδα: φιλεῖς γὰρ ὅλως οὐδένα μεῖζον ἐμοῦ,
τοῦτον ὅσον παρ᾽ ἐμοὶ κέκλισαι χρόνον εἰ δ᾽ ἕτερός σε
εἶχε, φιλεῖν ἂν ἔφης μεῖζον ἐκεῖνον ἐμοῦ.
Don't think to deceive me, Philaenis, with your plausible tears. I know ; you love absolutely no one more than me, as long as you are lying beside me ; but if you were with someone else, you would say you loved him more than me.
— Paton edition
Ne crois pas me tromper en m’attendrissant par tes larmes, Philainis. Je sais : tu n’aimes absolument personne plus que moi, tout le temps que tu es couchée près de moi ; mais si c’était un autre qui te possédait, tu dirais que tu l’aimes plus que moi.
— Waltz edition
Philainis, não pense me enganar com lágrimas persuasivas. Eu sei como é, pois não há ninguém que você ame mais completamente do que a mim durante esse tempo em que você se deita comigo; mas, se outro te tem, diria amar mais a ele do que a mim.
— Luiz Capelo
Philainis, não pense me enganar com lágrimas persuasivas. Eu sei como é, pois não há ninguém que você ame mais completamente do que a mim durante esse tempo em que você se deita comigo; mas, se outro te tem, diria amar mais a ele do que a mim.
— Luiz Capelo
Ne crois pas me tromper en m’attendrissant par tes larmes, Philainis. Je sais : tu n’aimes absolument personne plus que moi, tout le temps que tu es couchée près de moi ; mais si c’était un autre qui te possédait, tu dirais que tu l’aimes plus que moi.
— Waltz edition
Don't think to deceive me, Philaenis, with your plausible tears. I know ; you love absolutely no one more than me, as long as you are lying beside me ; but if you were with someone else, you would say you loved him more than me.
— Paton edition
μή με δόκει πιθανῶς ἀπατᾶν δάκρυσσι, Φιλαινί.
— R. Aubreton
Οἶδα: φιλεῖς γὰρ ὅλως οὐδένα μεῖζον ἐμοῦ,
τοῦτον ὅσον παρ᾽ ἐμοὶ κέκλισαι χρόνον εἰ δ᾽ ἕτερός σε
εἶχε, φιλεῖν ἂν ἔφης μεῖζον ἐκεῖνον ἐμοῦ.
— Paton edition
μή με δόκει πιθανοῖς ἀπατᾷν δάκρυσσι, Φιλαινί.
οἶδα: φιλεῖς γὰρ ὅλως οὐδένα μεῖζον ἐμοῦ,
τοῦτον ὅσον παρ᾽ ἐμοὶ κέκλισαι χρόνον εἰ δ᾽ ἕτερός σε
εἶχε, φιλεῖν ἂν ἔφης μεῖζον ἐκεῖνον ἐμοῦ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Motifs (eng)
Collections (eng)
Quoted poets (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.186: Association of Philainis de Samos (644) by “LuizCapelo”
Epigram 5.186: Addition of [grc] μή με δόκει πιθανῶς ἀπατᾶν δάκρυσσι, … by “LuizCapelo”
Epigram 5.186: Addition of [por] Philainis, não pense me enganar com … by “LuizCapelo”
Epigram 5.186: First revision
See all modifications →
Comments