Epigram 5.101

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 101

Texts



α. χαῖρε κόρη. β. καὶ δὴ σύ. α. τίς ἡ προιοῦσα; β. τί πρὸς σέ;

α. οὐκ ἀλόγως ζητῶ. β. δεσπότις ἡμετέρη.

α. ἐλπίζειν ἔστι; β. ζητεῖς δέ τί; α. νύκτα. β. φέρεις τι;

α. χρυσίον. β. Εὑθύμει. α. καὶ τόσον. β. οὐ δύνασαι.

— Paton edition

— Bonjour, jeune fille.
— Bonjour.
— Qui est celle-là qui te précède ?
— Qu’est-ce que cela te fait ?
— J’ai mes raisons pour le demander.
— C’est notre maîtresse.
— Y a-t-il quelque espoir ?
— Qu’est-ce que tu veux ?
— Une nuit.
— Tu as quelque chose ?
— De l’or.
— Cela va bien.
— Et voici combien.
— Impossible !

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.101: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo

Epigram 5.101: First revision

See all modifications →