Epigram 16.230

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

Conseil au voyageur. (M. Yourcenar)

Texts

μὴ σὺ γ᾽ ἐπ᾽ οἰονόμοιο περίπλεον ἰλύος ὧδε
τοῦτο χαραδραίης θερμόν, ὁδῖτα, πίῃς:
ἀλλὰ μολὼν μάλα τυτθὸν ὑπὲρ δαμαλήβοτον ἄκραν
ταύταν, πὰρ κείνᾳ ποιμενίᾳ πίτυϊ

εὑρήσεις κελαρύζον ἐϋκρήνου διὰ πέτρης
νᾶμα, Βορειαίης ψυχρότερον νιφάδος.

— Paton edition

Dans le ravin, cette eau tiède et pleine de la boue du pâturage, non, passant, ne la bois pas. Avance donc un peu, franchis cette crête où broutent les génisses ; là, au pin du berger, tu trouveras, gazouillant à travers la roche aux eaux limpides, une onde plus fraîche que la neige qu'apporte Borée.

— R. Aubreton

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 16.230: First revision

See all modifications →