Texts
μούνῳ μοι φίλον ἐστὶ γυναιξί περ ἐν φιλότητι
— Paton edition
μίγνυσθαι, αὐτῶν λισσομένων ποσίων.
I alone delight in intercourse with women at their husbands’ own request.
— Paton edition
*Answer*: A clyster; *ep*. No. 55
Certamente, apenas eu posso adentrar a intimidade das mulheres, e isso suplicado pelos próprios maridos.
— Luiz Capelo
*Resposta*: A chuca.
Certamente, apenas eu posso adentrar a intimidade das mulheres, e isso suplicado pelos próprios maridos.
— Luiz Capelo
*Resposta*: A chuca.
I alone delight in intercourse with women at their husbands’ own request.
— Paton edition
*Answer*: A clyster; *ep*. No. 55
μούνῳ μοι φίλον ἐστὶ γυναιξί περ ἐν φιλότητι
— Paton edition
μίγνυσθαι, αὐτῶν λισσομένων ποσίων.
Cities
Keywords
Motifs (eng)
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 14.29: Addition of [por] Certamente, apenas eu posso adentrar a … by “LuizCapelo”
Epigram 14.29: Association of énigme (1447) by “LuizCapelo”
Epigram 14.29: Addition of [eng] I alone delight in intercourse with … by “LuizCapelo”
Epigram 14.29: First revision
See all modifications →
Comments