Texts
ἐξ ἁλὸς ἰχθυόεν γένος ἔλλαχον: εἷς δὲ μ᾽ ἄεθλος
εἰς Διονυσιακοὺς οἶδεν ἀγῶνας ἄγειν:
καὶ δέμας ἐν σταδίοισιν ἀλειψάμενος λίπ᾽ ἐλαίῳ,
υἱέα μὲν Δηοῦς ὤλεσα χερσὶν ἐμαῖς:δεύτερον αὖτε Γίγαντας ἀολλέας ἄλλοθεν ἄλλους
— Paton edition
ἐκπέμπω πολλαῖς χείρεσιν ἑλκομένους.
From the sea I have a fishy parentage, and one contest can bring me to the games of Dionysus. In the stadion, after anointing my body with oil, I slew by my hands the son of Demeter. In the second place, I send out from both sides of me a mass of giants, pulled by many hands.
— Paton edition
The answer has not been guessed.
From the sea I have a fishy parentage, and one contest can bring me to the games of Dionysus. In the stadion, after anointing my body with oil, I slew by my hands the son of Demeter. In the second place, I send out from both sides of me a mass of giants, pulled by many hands.
— Paton edition
The answer has not been guessed.
ἐξ ἁλὸς ἰχθυόεν γένος ἔλλαχον: εἷς δὲ μ᾽ ἄεθλος
εἰς Διονυσιακοὺς οἶδεν ἀγῶνας ἄγειν:
καὶ δέμας ἐν σταδίοισιν ἀλειψάμενος λίπ᾽ ἐλαίῳ,
υἱέα μὲν Δηοῦς ὤλεσα χερσὶν ἐμαῖς:δεύτερον αὖτε Γίγαντας ἀολλέας ἄλλοθεν ἄλλους
— Paton edition
ἐκπέμπω πολλαῖς χείρεσιν ἑλκομένους.
Cities
Keywords
Motifs (eng)
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 14.28: Association of énigme (1447) by “LuizCapelo”
Epigram 14.28: Addition of [eng] From the sea I have a … by “LuizCapelo”
Epigram 14.28: First revision
See all modifications →
Comments