Epigram 12.99

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 584

Texts

Ἠγρεύθην ὑπ᾽ Ἔρωτος ὁ μηδ᾽ ὄναρ, οὐδ᾽ ἔμαθον πῦρ
ἄρσεν ^ ποιμαίνειν θερμὸν ὑπὸ κραδίας,
ἠγρεύθην. ἀλλ᾽ οὔ με κακῶν πόθος, ἀλλ᾽ ἀκέραιον
σύντροφον αἰσχύνῃ βλέμμα κατηνθράκισεν.

τηκέσθω Μουσέων ὁ πολὺς πόνος: ἐν πυρὶ γὰρ νοῦς
βέβληται, γλυκερῆς ἄχθος ἔχων ὀδύνης.

— Paton edition

Éros m’a capturé ! Voilà ce que, même en rêve, je n’ai guère éprouvé : cajoler un garçon bien au chaud sous mon cœur. Capturé, oui ! Mais ce n’est pas le désir de garçons pervers, c’est un pur regard, empreint de modestie, qui m’a enflammé.
Adieu les Muses et leur dur labeur : mon esprit est plongé dans les flammes et supporte le poids d’une douleur exquise !

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.99: Addition of [fra] Éros m’a capturé ! Voilà ce … by “LuizCapelo

Epigram 12.99: Addition of [eng] I am caught by Love, I … by “LuizCapelo

Epigram 12.99: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.99: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.99: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo

See all modifications →