Texts
δισσοί με τρύχουσι καταιγίζοντες ἔρωτες,
Εὔμαχε, καὶ δισσαῖς ἐνδέδεμαι μανίαις:
ᾗ μὲν ἐπ᾽ Ἀσάνδρου κλίνω δέμας, ᾗ δὲ πάλιν μοι
ὀφθαλμὸς νεύει Τηλέφου ὀξύτερος.τμήξατ᾽, ἐμοὶ τοῦθ᾽ ἡδύ, καὶ εἰς πλάστιγγα δικαίην
— Paton edition
νειμάμενοι, κλήρῳ τἀμὰ φέρεσθε μέλη.
Two loves, descending on me like the tempest, consume me, Eumaehus, and I am caught in the toils of two furious passions. On this side I bend towards Asander, and on that again my eye, waxing keener, turns to Telephus. Cut me in two, I should
— Paton edition
love that, and dividing the halves in a just balance, carry off my limbs, each of you, as the lot decides.
Deux amours m’épuisent, véritables ouragans, Eumachos ; deux passions me tiennent enchaîné. Tantôt vers Asandros mon corps est attiré, tantôt Téléphos le regard trop vif me fait signe.
— R. Aubreton
Découpez-moi, vous me ferez plaisir ; sur une balance précise, partagez-moi, tirez au sort, emportez mes morceaux.
Deux amours m’épuisent, véritables ouragans, Eumachos ; deux passions me tiennent enchaîné. Tantôt vers Asandros mon corps est attiré, tantôt Téléphos le regard trop vif me fait signe.
— R. Aubreton
Découpez-moi, vous me ferez plaisir ; sur une balance précise, partagez-moi, tirez au sort, emportez mes morceaux.
Two loves, descending on me like the tempest, consume me, Eumaehus, and I am caught in the toils of two furious passions. On this side I bend towards Asander, and on that again my eye, waxing keener, turns to Telephus. Cut me in two, I should
— Paton edition
love that, and dividing the halves in a just balance, carry off my limbs, each of you, as the lot decides.
δισσοί με τρύχουσι καταιγίζοντες ἔρωτες,
Εὔμαχε, καὶ δισσαῖς ἐνδέδεμαι μανίαις:
ᾗ μὲν ἐπ᾽ Ἀσάνδρου κλίνω δέμας, ᾗ δὲ πάλιν μοι
ὀφθαλμὸς νεύει Τηλέφου ὀξύτερος.τμήξατ᾽, ἐμοὶ τοῦθ᾽ ἡδύ, καὶ εἰς πλάστιγγα δικαίην
— Paton edition
νειμάμενοι, κλήρῳ τἀμὰ φέρεσθε μέλη.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.88.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.88: Addition of [fra] Deux amours m’épuisent, véritables ouragans, Eumachos … by “LuizCapelo”
Epigram 12.88: Addition of [eng] Two loves, descending on me like … by “LuizCapelo”
Epigram 12.88: Removal of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo”
Epigram 12.88: First revision
See all modifications →
Comments