Texts
εἰ πτερά σοι προσέκειτο, καὶ ἐν χερὶ τόξα καὶ ἰοί,
— Paton edition
οὐκ ἂν Ἔρως ἐγράφη Κύπριδος, ἀλλὰ σύ, παῖς.
Si tu avais des ailes, si ta main tenait l’arc et les flèches, ce n’est pas Éros fils de Cypris qu’on eût peint, mais toi, l’enfant.
— R. Aubreton
Se te fossem concedidas asas e, nas mãos, arco e flechas, não seria Éros, filho de Cypris, o retratado. Seria você, garoto.
— Luiz Capelo
If thou hadst wings on thy back, and a bow and arrows in thy hand, not Love but thou wouldst be described as the son of Cypris.
— Paton edition
If thou hadst wings on thy back, and a bow and arrows in thy hand, not Love but thou wouldst be described as the son of Cypris.
— Paton edition
Se te fossem concedidas asas e, nas mãos, arco e flechas, não seria Éros, filho de Cypris, o retratado. Seria você, garoto.
— Luiz Capelo
Si tu avais des ailes, si ta main tenait l’arc et les flèches, ce n’est pas Éros fils de Cypris qu’on eût peint, mais toi, l’enfant.
— R. Aubreton
εἰ πτερά σοι προσέκειτο, καὶ ἐν χερὶ τόξα καὶ ἰοί,
— Paton edition
οὐκ ἂν Ἔρως ἐγράφη Κύπριδος, ἀλλὰ σύ, παῖς.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Deities (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.75.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.75: Addition of [eng] If thou hadst wings on thy … by “LuizCapelo”
Epigram 12.75: First revision
See all modifications →
Comments