Texts
Στήσομ᾽ ἐγὼ καὶ Ζηνὸς ἐναντίον, εἴ σε, Μυΐσκε,
ἁρπάζειν ἐθέλοι νέκταρος οἰνοχόον.
καίτοι πολλάκις αὐτὸς ἐμοὶ τάδ᾽ ἔλεξε:
τί ταρβεῖς;οὔ σε βαλῶ ζήλοις: οἶδα παθὼν ἐλεεῖν.
— Paton edition
χὠ μὲν δὴ τάδε φησὶν ἐγὼ δ᾽, ἢν μυῖα παραπτῇ,
ταρβῶ μὴ ψεύστης Ζεὺς ἐπ᾽ ἐμοὶ γέγονεν.
Je me dresserai face à Zeus en personne si, pour que tu sois l’échanson du nectar, Myiscos, il lui prenait de vouloir te ravir.
— R. Aubreton
Et pourtant, de lui-même, maintes fois il m’a dit : « Ne t’affole pas ; je n’irai pas te frapper de mes traits jaloux : en souffrant j’ai appris la pitié ! »
Ce sont là ses propos. Mais qu’une mouche vole, je m’affole : si par hasard il me mentait, Zeus…
I will stand up even against Zeus if he would snatch thee from me, Myiscus, to pour out the nectar for him. And yet Zeus often told me himself, “What dost thou dread? I will not smite thee with jealousy; I have learnt to pity, for myself I have suffered.”That is what he says, but I, if even a fly buzz past, am in dread lest Zeus prove a liar in my case.
— Paton edition
I will stand up even against Zeus if he would snatch thee from me, Myiscus, to pour out the nectar for him. And yet Zeus often told me himself, “What dost thou dread? I will not smite thee with jealousy; I have learnt to pity, for myself I have suffered.”That is what he says, but I, if even a fly buzz past, am in dread lest Zeus prove a liar in my case.
— Paton edition
Je me dresserai face à Zeus en personne si, pour que tu sois l’échanson du nectar, Myiscos, il lui prenait de vouloir te ravir.
— R. Aubreton
Et pourtant, de lui-même, maintes fois il m’a dit : « Ne t’affole pas ; je n’irai pas te frapper de mes traits jaloux : en souffrant j’ai appris la pitié ! »
Ce sont là ses propos. Mais qu’une mouche vole, je m’affole : si par hasard il me mentait, Zeus…
Στήσομ᾽ ἐγὼ καὶ Ζηνὸς ἐναντίον, εἴ σε, Μυΐσκε,
ἁρπάζειν ἐθέλοι νέκταρος οἰνοχόον.
καίτοι πολλάκις αὐτὸς ἐμοὶ τάδ᾽ ἔλεξε:
τί ταρβεῖς;οὔ σε βαλῶ ζήλοις: οἶδα παθὼν ἐλεεῖν.
— Paton edition
χὠ μὲν δὴ τάδε φησὶν ἐγὼ δ᾽, ἢν μυῖα παραπτῇ,
ταρβῶ μὴ ψεύστης Ζεὺς ἐπ᾽ ἐμοὶ γέγονεν.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.70.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.70: Addition of [eng] I will stand up even against … by “LuizCapelo”
Epigram 12.70: Addition of [fra] Je me dresserai face à Zeus … by “LuizCapelo”
Epigram 12.70: First revision
See all modifications →
Comments