Texts
εἰ Ζεὺς κεῖνος ἔτ᾽ ἐστίν, ὁ καὶ Γανυμήδεος ἀκμὴν
— Paton edition
ἁρπάξας, ἵν᾽ ἔχῃ νέκταρος οἰνοχόον,
κἠμοὶ τὸν καλόν ἐστιν ἐνὶ σπλάγχνοισι Μυΐσκον
κρύπτειν, μή με λάθῃ παιδὶ βαλὼν πτέρυγας.
Si Zeus est toujours celui-là qui ravit le jeune corps de Ganymède afin d’avoir un échanson pour son nectar, mon joli Myiscos, il me faut tout contre mon cœur le tenir caché, de peur que sur l’enfant, sans que je l’aperçoive, il n’abatte ses ailes !
— R. Aubreton
If Zeus still be he who stole Ganymede in his prime that he might have a cup-bearer of the nectar, I, too, may hide lovely Myiscus in my heart, lest before I know it he swoop on the boy with his wings.
— Paton edition
If Zeus still be he who stole Ganymede in his prime that he might have a cup-bearer of the nectar, I, too, may hide lovely Myiscus in my heart, lest before I know it he swoop on the boy with his wings.
— Paton edition
Si Zeus est toujours celui-là qui ravit le jeune corps de Ganymède afin d’avoir un échanson pour son nectar, mon joli Myiscos, il me faut tout contre mon cœur le tenir caché, de peur que sur l’enfant, sans que je l’aperçoive, il n’abatte ses ailes !
— R. Aubreton
εἰ Ζεὺς κεῖνος ἔτ᾽ ἐστίν, ὁ καὶ Γανυμήδεος ἀκμὴν
— Paton edition
ἁρπάξας, ἵν᾽ ἔχῃ νέκταρος οἰνοχόον,
κἠμοὶ τὸν καλόν ἐστιν ἐνὶ σπλάγχνοισι Μυΐσκον
κρύπτειν, μή με λάθῃ παιδὶ βαλὼν πτέρυγας.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.65.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.65: Addition of [eng] If Zeus still be he who … by “LuizCapelo”
Epigram 12.65: Addition of [fra] Si Zeus est toujours celui-là qui … by “LuizCapelo”
Epigram 12.65: First revision
See all modifications →
Comments