Texts
Ἁβρούς, ναὶ τὸν Ἔρωτα, τρέφει Τύρος: ἀλλὰ Μυΐσκος
— Paton edition
ἔσβεσεν ἐκλάμψας ἀστέρας ἠέλιος.
Splendides, par Éros, les enfants que Tyr nourrit ! Mais Myiscos éclipse les astres, c’est un soleil qui brille.
— R. Aubreton
Delicate children, so help me Love, doth Tyre nurture, but Myiscus is the sun that, when his light bursts forth, quenches the stars.
— Paton edition
Por Eros, Tiro cria graciosos, mas Myiscos eclipsa as estrelas, pois brilha como o sol.
— Luiz Capelo
Por Eros, Tiro cria graciosos, mas Myiscos eclipsa as estrelas, pois brilha como o sol.
— Luiz Capelo
Delicate children, so help me Love, doth Tyre nurture, but Myiscus is the sun that, when his light bursts forth, quenches the stars.
— Paton edition
Splendides, par Éros, les enfants que Tyr nourrit ! Mais Myiscos éclipse les astres, c’est un soleil qui brille.
— R. Aubreton
Ἁβρούς, ναὶ τὸν Ἔρωτα, τρέφει Τύρος: ἀλλὰ Μυΐσκος
— Paton edition
ἔσβεσεν ἐκλάμψας ἀστέρας ἠέλιος.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.59.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.59: Addition of [por] Por Eros, Tiro cria graciosos, mas … by “LuizCapelo”
Epigram 12.59: Addition of [eng] Delicate children, so help me Love, … by “LuizCapelo”
Epigram 12.59: Addition of [fra] Splendides, par Éros, les enfants que … by “LuizCapelo”
Epigram 12.59: First revision
See all modifications →
Comments