Epigram 12.51

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 576

Texts

ἔγχει, καὶ πάλιν εἰπέ, Διοκλέος: οὐδ᾽ Ἀχελῷος
κείνου τῶν ἱερῶν αἰσθάνεται κυάθων.
καλὸς ὁ παῖς, Ἀχελῷε, λίην καλός: εἰ δέ τις οὐχὶ
φησὶν—ἐπισταίμην μοῦνος ἐγὼ τὰ καλά.

— Paton edition

To the Cup-Bearer
Pour in the wine and again say “To Diodes,” nor does Achelous touch the ladlefuls hallowed to him. Beautiful is the boy, Achelous, passing beautiful; and if any say “Nay”—let me alone know what beauty is.

— Paton edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.51: Addition of [eng] To the Cup-Bearer Pour in the … by “LuizCapelo

Epigram 12.51: Addition of [fra] Verse et redis encore : « … by “LuizCapelo

Epigram 12.51: First revision

See all modifications →