Texts
κεῖμαι: λὰξ ἐπίβαινε κατ᾽ αὐχένος, ἄγριε δαῖμον.
— Paton edition
οἶδά σε, ναὶ μὰ θεούς, καὶ ^ βαρὺν ὄντα φέρειν
οἶδα καὶ ἔμπυρα τόξα. βαλὼν δ᾽ ἐπ᾽ ἐμὴν φρένα πυρσούς,
οὐ φλέξεις: ἤδη πᾶσα γάρ ἐστι τέφρη.
Je suis à terre ! De ton talon, foule ma nuque, démon sauvage ! Je te connais bien, oui, par les dieux, et je sais de quel poids tu pèses. Je connais aussi tes traits de feu. Mais tes brandons jetés sur mon cœur ne sauraient l’enflammer : déjà il n’est que cendres !
— R. Aubreton
I am down ; set thy foot on my neck, fierce demon. I know thee, yea by the gods, yea heavy art thou to bear : I know, too, thy fiery arrows. But if thou set thy torch to my heart, thou shalt no longer burn it; already it is all ash.
— Paton edition
I am down ; set thy foot on my neck, fierce demon. I know thee, yea by the gods, yea heavy art thou to bear : I know, too, thy fiery arrows. But if thou set thy torch to my heart, thou shalt no longer burn it; already it is all ash.
— Paton edition
Je suis à terre ! De ton talon, foule ma nuque, démon sauvage ! Je te connais bien, oui, par les dieux, et je sais de quel poids tu pèses. Je connais aussi tes traits de feu. Mais tes brandons jetés sur mon cœur ne sauraient l’enflammer : déjà il n’est que cendres !
— R. Aubreton
κεῖμαι: λὰξ ἐπίβαινε κατ᾽ αὐχένος, ἄγριε δαῖμον.
— Paton edition
οἶδά σε, ναὶ μὰ θεούς, καὶ ^ βαρὺν ὄντα φέρειν
οἶδα καὶ ἔμπυρα τόξα. βαλὼν δ᾽ ἐπ᾽ ἐμὴν φρένα πυρσούς,
οὐ φλέξεις: ἤδη πᾶσα γάρ ἐστι τέφρη.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.48.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.48: Addition of [eng] I am down ; set thy … by “LuizCapelo”
Epigram 12.48: Addition of [fra] Je suis à terre ! De … by “LuizCapelo”
Epigram 12.48: First revision
See all modifications →
Comments