Texts
οὐκ εἴμ᾽ οὐδ᾽ ἐτέων δύο κεἴκοσι, καὶ κοπιῶ ζῶν.
— Paton edition
Ὥρωτες, τί κακὸν τοῦτο; τί με φλέγετε;
ἢν γὰρ ἐγώ τι πάθω, τί ποιήσετε; δῆλον, Ἔρωτες,
ὡς τὸ πάρος παίξεσθ᾽ ἄφρονες ἀστραγάλοις.
Je n’ai pas vingt-deux ans et je suis las de vivre. Amours, pourquoi ces tortures ? Pourquoi me consumer ? Dites, s’il m’arrive malheur, qu’allez-vous faire? Bien sûr, Amours, tout comme avant, en inconscients, vous jouerez aux osselets.
— R. Aubreton
I am not yet two and twenty, and life is a burden to me. Ye Loves, why thus maltreat me; why set me afire ? For if I perish, what will you do ? Clearly, Loves, you will play, silly children, at your knuckle-bones as before.
— Paton edition
Não tenho nem vinte e dois anos de idade e sofro enquanto vivo.
— Luiz Capelo
O Amores, por que esse mal? Por que me enflamam?
E se eu sentisse algo, o que vocês fariam?
Amores, como no passado ficou evidente, vocês, insensatos, brincariam com ossinhos.
Não tenho nem vinte e dois anos de idade e sofro enquanto vivo.
— Luiz Capelo
O Amores, por que esse mal? Por que me enflamam?
E se eu sentisse algo, o que vocês fariam?
Amores, como no passado ficou evidente, vocês, insensatos, brincariam com ossinhos.
I am not yet two and twenty, and life is a burden to me. Ye Loves, why thus maltreat me; why set me afire ? For if I perish, what will you do ? Clearly, Loves, you will play, silly children, at your knuckle-bones as before.
— Paton edition
Je n’ai pas vingt-deux ans et je suis las de vivre. Amours, pourquoi ces tortures ? Pourquoi me consumer ? Dites, s’il m’arrive malheur, qu’allez-vous faire? Bien sûr, Amours, tout comme avant, en inconscients, vous jouerez aux osselets.
— R. Aubreton
οὐκ εἴμ᾽ οὐδ᾽ ἐτέων δύο κεἴκοσι, καὶ κοπιῶ ζῶν.
— Paton edition
Ὥρωτες, τί κακὸν τοῦτο; τί με φλέγετε;
ἢν γὰρ ἐγώ τι πάθω, τί ποιήσετε; δῆλον, Ἔρωτες,
ὡς τὸ πάρος παίξεσθ᾽ ἄφρονες ἀστραγάλοις.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.46.1Alignments
Internal references
External references
Medium
Last modifications
Epigram 12.46: Addition of Medium “Astragalos” by “LuizCapelo”
Epigram 12.46: Addition of Comment (PK 857) by “LuizCapelo”
Epigram 12.46: Addition of Comment (PK 856) by “LuizCapelo”
Epigram 12.46: Addition of [por] Não tenho nem vinte e dois … by “LuizCapelo”
Epigram 12.46: Addition of [eng] I am not yet two and … by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments