Texts
ναὶ ναὶ βάλλετ᾽, Ἔρωτες: ἐγὼ σκοπὸς εἷς ἅμα πολλοῖς
— Paton edition
κεῖμαι. μὴ φείσησθ᾽, ἄφρονες: ἢν γὰρ ἐμὲ
νικήσητ᾽, ὀνομαστοὶ ἐν ἀθανάτοισιν ἔσεσθε
τοξόται, ὡς μεγάλης δεσπόται ἰοδόκης.
Oui, oui, tirez, Amours ; pour des archers multiples au tir conjugué, je gis là, cible unique ! N’épargnez pas vos traits, petits fous. À me vaincre, vous allez devenir archers de renom parmi les Immortels, comme des possesseurs d’un grand carquois.
— R. Aubreton
Yea, yea, ye Loves, shoot. I alone stand here a target for many all at once. Spare me not, silly children; for if ye conquer me ye shall be famous among the immortals for your archery, as masters of a mighty quiver.
— Paton edition
Sim, sim, atirem, Amores! Eu permaneço sendo um alvo para muitos. Não me poupem, insensatos. E, se por acaso me conquistarem, serão arqueiros renomados entre os imortais como mestres de uma grande aljava.
— Luiz Capelo
Sim, sim, atirem, Amores! Eu permaneço sendo um alvo para muitos. Não me poupem, insensatos. E, se por acaso me conquistarem, serão arqueiros renomados entre os imortais como mestres de uma grande aljava.
— Luiz Capelo
Yea, yea, ye Loves, shoot. I alone stand here a target for many all at once. Spare me not, silly children; for if ye conquer me ye shall be famous among the immortals for your archery, as masters of a mighty quiver.
— Paton edition
Oui, oui, tirez, Amours ; pour des archers multiples au tir conjugué, je gis là, cible unique ! N’épargnez pas vos traits, petits fous. À me vaincre, vous allez devenir archers de renom parmi les Immortels, comme des possesseurs d’un grand carquois.
— R. Aubreton
ναὶ ναὶ βάλλετ᾽, Ἔρωτες: ἐγὼ σκοπὸς εἷς ἅμα πολλοῖς
— Paton edition
κεῖμαι. μὴ φείσησθ᾽, ἄφρονες: ἢν γὰρ ἐμὲ
νικήσητ᾽, ὀνομαστοὶ ἐν ἀθανάτοισιν ἔσεσθε
τοξόται, ὡς μεγάλης δεσπόται ἰοδόκης.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.45.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.45: Addition of [por] Sim, sim, atirem, Amores! Eu permaneço … by “LuizCapelo”
Epigram 12.45: Addition of [eng] Yea, yea, ye Loves, shoot. I … by “LuizCapelo”
Epigram 12.45: Addition of [fra] Oui, oui, tirez, Amours ; pour … by “LuizCapelo”
Epigram 12.45: First revision
See all modifications →
Comments