Texts
ἦ τάχα τις μετόπισθε κλύων ἐμὰ παίγνια ταῦτα,
— Paton edition
πάντας ἐμοὺς δόξει τοὺς ἐν ἔρωτι πόνους:
ἄλλα δ᾽ ἐγὼν ἄλλοισιν ἀεὶ φιλόπαισι χαράσσω
γράμματ᾽ , ἐπεί τις ἐμοὶ τοῦτ᾽ ἐνέδωκε θεός.
Perchance someone in future years, listening to these trifles of mine, will think these pains of love were nil my own. No! I ever scribble this and that for this and that boy-lover, since some god gave me this gift.
— Paton edition
Peut-être que plus tard, en écoutant mes petits jeux poétiques, on croira miens tous ces tracas d’amour.
— R. Aubreton
Une pièce pour l’un, un poème pour l’autre, voilà ce que sans cesse je compose pour les amants des garçons, puisque c’est là le talent qu’un dieu m’a conféré.
Peut-être que plus tard, en écoutant mes petits jeux poétiques, on croira miens tous ces tracas d’amour.
— R. Aubreton
Une pièce pour l’un, un poème pour l’autre, voilà ce que sans cesse je compose pour les amants des garçons, puisque c’est là le talent qu’un dieu m’a conféré.
Perchance someone in future years, listening to these trifles of mine, will think these pains of love were nil my own. No! I ever scribble this and that for this and that boy-lover, since some god gave me this gift.
— Paton edition
ἦ τάχα τις μετόπισθε κλύων ἐμὰ παίγνια ταῦτα,
— Paton edition
πάντας ἐμοὺς δόξει τοὺς ἐν ἔρωτι πόνους:
ἄλλα δ᾽ ἐγὼν ἄλλοισιν ἀεὶ φιλόπαισι χαράσσω
γράμματ᾽ , ἐπεί τις ἐμοὶ τοῦτ᾽ ἐνέδωκε θεός.
City
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.258.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.258: Addition of [fra] Peut-être que plus tard, en écoutant … by “LuizCapelo”
Epigram 12.258: Addition of [eng] Perchance someone in future years, listening … by “LuizCapelo”
Epigram 12.258: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 12.258: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo”
Epigram 12.258: Association of Muse garçonnière (1403) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments