Texts
Βουποίητε μέλισσα, πόθεν μέλι τοὐμὸν ἰδοῦσα
παιδὸς ἐφ᾽ ὑαλέην ὄψιν ὑπερπέτασαι;
οὐ παύσῃ βομβεῦσα, καὶ ἀνθολόγοισι θέλουσα
ποσσὶν ἐφάψασθαι χρωτὸς ἀκηροτάτου;ἔρρ᾽ ἐπὶ σοὺς μελίπαιδας ὅποι ποτέ, δραπέτι, σίμβλους
— Paton edition
μή σε δάκω: κἠγὼ κέντρον ἔρωτος ἔχω.
Ox-born bee, why, catching sight of my honey, dost thou fly across to the boy’s face, smooth as glass? Wilt thou not cease thy humming and thy effort to touch his most pure skin with thy flower-gathering feet? Off to thy honey-bearing hive, wherever it be, thou truant, lest I bite thee! I, too, have a sting, even love’s.
— Paton edition
Abeille, par les bœufs créée, d’où t'en viens-tu, ayant lorgné mon miel, survoler de l’enfant le cristallin visage ? Vas-tu cesser de bourdonner et de vouloir poser sur cette peau si pure tes pattes butineuses de fleurs ?
— R. Aubreton
Retourne là-bas, vagabonde, à tes ruches où s’élabore le miel, et crains que je ne te pique : j’ai moi aussi un dard, l’aiguillon de l’amour.
Abeille, par les bœufs créée, d’où t'en viens-tu, ayant lorgné mon miel, survoler de l’enfant le cristallin visage ? Vas-tu cesser de bourdonner et de vouloir poser sur cette peau si pure tes pattes butineuses de fleurs ?
— R. Aubreton
Retourne là-bas, vagabonde, à tes ruches où s’élabore le miel, et crains que je ne te pique : j’ai moi aussi un dard, l’aiguillon de l’amour.
Ox-born bee, why, catching sight of my honey, dost thou fly across to the boy’s face, smooth as glass? Wilt thou not cease thy humming and thy effort to touch his most pure skin with thy flower-gathering feet? Off to thy honey-bearing hive, wherever it be, thou truant, lest I bite thee! I, too, have a sting, even love’s.
— Paton edition
Βουποίητε μέλισσα, πόθεν μέλι τοὐμὸν ἰδοῦσα
παιδὸς ἐφ᾽ ὑαλέην ὄψιν ὑπερπέτασαι;
οὐ παύσῃ βομβεῦσα, καὶ ἀνθολόγοισι θέλουσα
ποσσὶν ἐφάψασθαι χρωτὸς ἀκηροτάτου;ἔρρ᾽ ἐπὶ σοὺς μελίπαιδας ὅποι ποτέ, δραπέτι, σίμβλους
— Paton edition
μή σε δάκω: κἠγὼ κέντρον ἔρωτος ἔχω.
City
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.249.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.249: Addition of [fra] Abeille, par les bœufs créée, d’où … by “LuizCapelo”
Epigram 12.249: Addition of [eng] Ox-born bee, why, catching sight of … by “LuizCapelo”
Epigram 12.249: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 12.249: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 12.249: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments