Epigram 12.22

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 572

Texts

ἦλθέν μοι μέγα πῆμα, μέγας πόλεμος, μέγα μοι πῦρ,
Ἤλισσος πλήρης τῶν ἐς ἔρωτ᾽ ἐτέων,
αὐτὰ τὰ καίρι᾽ ἔχων ἑκκαίδεκα, καὶ μετὰ τούτων
πάσας καὶ μικρὰς καὶ μεγάλας χάριτας,
καὶ πρὸς ἀναγνῶναι φωνὴν μέλι, καὶ τὸ φιλῆσαι
χείλεα, καὶ τὸ λαβεῖν ἔνδον, ἀμεμπτότατον.
καὶ τί πάθω; φησὶν γὰρ ὁρᾶν μόνον ἦ ῥ᾽ ἀγρυπνήσω
πολλάκι, τῇ κενεῇ Κύπριδι χειρομαχῶν.

— Paton edition

Un terrible malheur vient de fondre sur moi, une guerre terrible, un terrible incendie ! Pour Ilissos, la pleine maturité de l’âge d’amour, l’âge idéal, seize ans ! Et, en plus, tous les charmes, petits et grands : pour lire, sa voix, du miel ! pour le baiser, des lèvres… et pour vous accueillir… irréprochable !
Oh ! ma souffrance ! « Regarde, sans plus », me dit-on. Oui, et que de nuits blanches, les mains en lutte avec une Cypris fantôme !

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.22: Association of classical period (170) by “LuizCapelo

Epigram 12.22: Association of Couronne de Méléagre (181) by “LuizCapelo

Epigram 12.22: Removal of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo

Epigram 12.22: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.22: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

See all modifications →