Epigram 12.217

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 601
Codex Palatinus 23 p. 602

Texts

ἤδη ἐπὶ στρατιῆς ὁρμᾷς, ἔτι παῖς ἀδαὴς ὢν
καὶ τρυφερός. τί ποιεῖς, οὗτος, ὅρα μετάθου.
οἴμοι τίς ς1᾽ ἀνέπεισε λαβεῖν δόρυ: τίς χερὶ πέλτην;
τίς κρύψαι ταύτην τὴν κεφαλὴν κόρυθι;

ὦ μακαριστὸς ἐκεῖνος, ὅτις ποτέ, καινὸς Ἀχιλλεὺς
τοίῳ ἐνὶ κλισίῃ τερπόμενος Πατρόκλῳ.

— Paton edition

Tu vas partir soldat, et tu n’es encore qu’un enfant candide, délicat. Mais considère, toi, ce que tu fais ; change d’idée ! Hélas ! qui t’inspira d’empoigner une lance, de prendre en main un bouclier ? qui t’a dit de cacher cette tête sous un casque ?
Bienheureux, quel qu’il soit, ce nouvel Achille qui, sous sa tente, va jouir d’un tel Patrocle !

— R. Aubreton

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.217: Addition of [fra] Tu vas partir soldat, et tu … by “LuizCapelo

Epigram 12.217: Addition of [eng] So soon thou rushes t to … by “LuizCapelo

Epigram 12.217: Association of Muse garçonnière (1403) by “LuizCapelo

Epigram 12.217: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.217: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo

See all modifications →